Translation of "sank" in Italian


How to use "sank" in sentences:

I sank every dollar I had into this, Marvin.
Ho buttato ogni dollaro che avevo in questa attivita', Marvin.
The mountains rose, the valleys sank down, to the place which you had assigned to them.
Emergono i monti, scendono le valli al luogo che hai loro assegnato
The 2nd Battalion was at Kud Sank.
II secondo battaglione era a Kud Sank.
Then just before I got to my front door he jumped and sank his teeth in.
E poì, quando ero quasì sulla porta dì casa ha fatto un salto e mì ha addentato.
If either of them sank their putts, Junuh would lose.
Se uno dei due fosse andato in buca Junuh avrebbe perso.
I was putting the boat in the water and the trailer sank?
Quando la roulotte è affondata mentre mettevo la barca in acqua?
He sank into me and set me on fire like he always does.
Mi ha penetrato e mia ha dato fuoco...
Lost 3, 000 men when they sank the Lancastria.
Hanno affondato la Lancastria, abbiamo perso 3.000 uomini.
Well, their ship sank on the way home.
Beh, la loro nave affondera' tornando a casa.
She sank off the coast of Veracruz in 1708 with all hands, including her captain, Raphael Serrano.
E' affondata al largo di Veracruz, nel 1 708......con tutto l'equipaggio, incluso il capitano, Raphael Serrano.
We set the boat on fire, and then we sank it.
Abbiamo dato fuoco alla barca e l'abbiamo affondata.
So why on Earth would he tell the truth about where she sank?
Allora perché avrebbe dovuto dire la verità sul luogo dell'affondamento?
I just let her go, and she sank straight down on her belly to the bottom of the tank.
Io la lasciai andare, e lei affondo'... con il ventre direttamente sul fondo della vasca.
Those memories sank out of sight, yet you're aware of their absence.
Hai perso di vista quei ricordi, eppure sei consapevole della loro assenza.
Our boat sank in the harbor.
La nostra barca affondò nel porto.
It sank off the Gold Coast, and it was assumed Delaney was dead.
E' affondata al largo della Costa d'Oro, e Delaney e' stato... Ritenuto morto.
You were aboard a ship that sank off Africa.
Eravate su una nave che è affondata a largo dell'Africa.
The ship sank, I'm in hell.
la nave e' affondata e sono finito all'inferno!
We know who issued the false order that sank your carrier.
Sappiamo chi ha dato il falso ordine che ha affondato la sua portaerei.
The order that sank your carrier did not come from us.
L'ordine di affondare la vostra portaerei non e' partito da noi.
I've spent the last hour trying to figure out why we sank.
Ho passato l'ultima ora a cercare di capire perché siamo affondati.
We slowly sank as it increased the density of the outer walls.
Siamo affondati lentamente... man mano che aumentava la densità delle pareti esterne.
Next you'll tell us Escobar sank the Titanic.
E poi ci dirai che Escobar ha fatto affondare il Titanic.
Over the years while my classmates all married and had families, I just sank further and further into my own bitterness.
Negli anni, tutti i miei compagni si sposavano e formavano famiglie, mentre io affogavo sempre più nel mio mare di amarezze.
You're the mermaid who nearly sank my ship.
Siete la sirena che ha quasi affondato la mia nave.
The good news, if you want to call it that, is the deadly metallic elements sank to the bottom, so the chemical contaminating the sea life isn't deadly to humans, just game-changing for Inhumans.
La buona notizia, se la volesse definire così, sono gli elementi metallici letali affondati. Gli elementi chimici che contaminano la fauna marina non sono letali per l'uomo, ma... è semplicemente un fattore chiave per gli inumani.
That your despair over her death became the doldrums into which we all sank.
Che la tua disperazione per la sua morte, sia diventata la calma piatta per la quale tutti abbiamo sofferto.
She sank with a huge cargo of ivory, jewels, Spanish doubloons.
Affondò con un enorme carico di avorio, gioielli e dobloni spagnoli.
Mary slowly sank into a puddle of depression, self-loathing and cooking sherry.
Mary affondo' lentamente in una pozza di depressione, autocommiserazione, e sherry da cucina.
You mean the deal that we already sank $50 million into, Mr. Brainiac?
lntendi quella in cui abbiamo investito 50 milioni, cervellone?
At the sight of these beasts, my heart sank.
Alla vista di tali bestie, il mio cuore sobbalzo'.
One of their merchant ships sank six months ago.
Una delle loro navi mercantili e' affondata sei mesi fa.
This little girl's home melted and her parents sank.
La casa di questa piccolina si è sciolta e i suoi genitori sono annegati.
Are you going to testify as to what happened when the yacht sank?
Testimoniera' su quello che e' successo quando lo yacht e' affondato?
They had insurance claims to settle... and they wanted to find out why the ship sank.
Dovevano sistemare certe questioni assicurative e volevano scoprire perché la nave era affondata.
We are here because a Japanese cargo ship sank in the Pacific.
Siamo qui perché una nave giapponese è affondata nel Pacifico.
But we have come a long way... and we are no closer to understanding why the ship sank.
Ma abbiamo fatto un lungo viaggio e non riusciamo a capire perché la nave sia affondata.
Yeah, that's from when you found the Fox Witch of Antwerp and sank her in the moat.
Già. È l'articolo sulla Strega di Anversa affogata nel fosso.
On June 23, 2000, a ship named the Treasure sank off the coast of Cape Town, South Africa, spilling 1, 300 tons of fuel, which polluted the habitats of nearly half the entire world population of African penguins.
Il 23 giugno del 2000 la petroliera Treasure affondò al largo di Città del Capo, in Sud Africa, provocando una fuoriuscita di 1.300 tonnellate di carburante che inquinò l'habitat di quasi la metà dell'intera popolazione mondiale di pinguini africani.
Now, the ship sank between Robben Island to the south, and Dassen Island to the north -- two of the penguins' main breeding islands.
Ora la nave affondò tra le isole di Robben a sud e di Dassen a nord. Queste sono le due isole principali in cui nidificano i pinguini.
Now when the Treasure sank in 2000, it was the height of the best breeding season scientists had ever recorded for the African penguin, which at the time, was listed as a threatened species.
Ora, quando affondò la Treasure nel 2000, si era nel bel mezzo della miglior stagione riproduttiva che gli scienziati avessero mai registrato per il pinguino africano -- che, all'epoca, era considerato tra le specie in via di estinzione.
Doaa was holding on to the side of the boat as it sank, and watched in horror as a small child was cut to pieces by the propeller.
Doaa era aggrappata al lato della barca mentre affondava, e vide con orrore un piccolo bambino che veniva fatto a pezzi dall'elica.
Thou didst blow with thy wind, the sea covered them: they sank as lead in the mighty waters.
Soffiasti con il tuo alito: il mare li coprì, sprofondarono come piombo in acque profonde
David put his hand in his bag, took a stone, and slung it, and struck the Philistine in his forehead; and the stone sank into his forehead, and he fell on his face to the earth.
Davide cacciò la mano nella bisaccia, ne trasse una pietra, la lanciò con la fionda e colpì il Filisteo in fronte. La pietra s'infisse nella fronte di lui che cadde con la faccia a terra
The depths have covered them: they sank into the bottom as a stone.
Gli abissi li ricoprirono, sprofondarono come pietra
6.6770639419556s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?