Hai affondato la mia corazzata, Rod. E l'hai affondata per bene.
You sunk my battleship, Rod, and you sunk it hard.
Penso sia affondata con tutti a bordo.
I'm thinkin' she went down with all hands.
Dott. Zira lei sostiene che una nave proveniente dallo spazio è affondata nel nostro mare.
Dr Zira... You state here that a ship from outer space sank in an inland sea of our eastern desert and that Bright Eyes had two intelligent companions with him when he was captured.
La "Lexington" è affondata, la "Saratoga" è fuori uso, ci restano solo la "Hornet", la "Enterprise" e la "Yorktown".
With the Lexington gone, the Saratoga laid up, all we've got is the Hornet, the Enterprise and the Yorktown.
Cinque giorni fa, Ia nostra St Georges è stata affondata nel Mar Ionio.
Five days ago, our spy ship St Georges was sunk in the Ionian Sea.
Entrambi hanno centrato la nave sovietica, che si è spezzata ed è affondata.
Both struck the Soviet vessel amidship. She broke in two and sunk.
Rocko, la tua barca è affondata.
Your ship has sunk, Rocko. It's sunk.
E' affondata meno di un'ora dopo il vostro salvataggio.
It sank less than an hour after you were rescued.
Una nave da carico olandese....e una fregata norvegese affondata.
A Dutch cargo and a Norwegian freighter went straight to the bottom.
Quando la roulotte è affondata mentre mettevo la barca in acqua?
I was putting the boat in the water and the trailer sank?
È vero che ci sono uomini ancora vivi intrappolati nell'Arizona affondata?
Is it true... men are still trapped alive inside the Arizona?
Da quel giorno ogni capitano la cerca, augurandosi che non sia affondata.
Ever since, every captain's been looking for her, hoping she hasn't gone down.
La verità è... che la barca è affondata... e la ragae'e'a e il professore erano nudi e strafatti di cocaina.
Real deal is: The boat went down girl and the professor washed up naked. Coked out.
La barca non è affondata ieri notte!
The boat didn't sink last night!
Deve essere dove e' affondata la Santa Rosa.
It has to be where the Santa Rosa went down.
Altri che sono volati sulla grande acqua quando la loro terra è affondata.
Others believe that they flew across the great water... when their land sank into the sea.
Solo che la francesca non è affondata a Topsail Cay.
Only Francesca she didn't sink off Topsail Cay.
E' affondata al largo di Veracruz, nel 1 708......con tutto l'equipaggio, incluso il capitano, Raphael Serrano.
She sank off the coast of Veracruz in 1708 with all hands, including her captain, Raphael Serrano.
Abbiamo dato fuoco alla barca e l'abbiamo affondata.
We set the boat on fire, and then we sank it.
La portaerei USS Roosevelt è affondata al largo dell'East Coast, tutti morti.
The aircraft carrier USS Roosevelt goes down off the East Coast, all hands lost.
Ma dopo che la nave e' affondata non ci sono piu' SOS.
But once the ship has sunk, there's no more SOS.
Questa citta'... si reggeva sull'industria del legname, affondata poi dagli ambientalisti.
The town, it was built on the logging industry, but all that collapsed with the tree huggers.
E' finita che abbiamo colpito la barriera corallina e la nave e' affondata.
We end up hitting into a reef and the boat went down.
Dopo che la Gambit e' affondata, sia io che papa'... siamo riusciti a salvarci, su una scialuppa.
After the "Gambit" went down, dad and I both made it to the life raft.
Eravate su una nave che è affondata a largo dell'Africa.
You were aboard a ship that sank off Africa.
la nave e' affondata e sono finito all'inferno!
The ship sank, I'm in hell.
Hanno trovato una barca affondata con sette corpi.
They found a sunken boat with seven bodies.
Una spedizione alla ricerca di una nave affondata.
An expedition in search of a sunken ship. And we've been invited.
La Essex è stata affondata da una balena bianca.
The Essex was stove by a white whale.
La Essex fu affondata da una balena bianca milleduecento leghe lungo l'equatore.
The Essex was stove by a white whale 1, 200 leagues west of Ecuador.
La Damocle e' affondata durante una tempesta il 28 Maggio.
Damocles went down in a storm, 28th of May.
E' il nostro unico argomento di conversazione dal giorno in cui quella nave e' affondata.
It has been our sole topic of conversation since the day the ship went down.
L'ho difesa strenuamente, ma e' affondata, nondimeno.
I defended her mightily enough, but she be sunk nonetheless.
Se e' affondata dovevi affondare anche tu con essa.
If that ship be sunk properly, you should be sunk with it.
La barca con cui sono scappato e'... affondata.
The boat I escaped on sunk.
...durante la causa legale collettiva contro la societa' madre della Serenity, la nave affondata fuori dalla costa belga.
...during the class action suit against the mother company of Serenity, the ship that sank off the Belgium coast.
Una delle loro navi mercantili e' affondata sei mesi fa.
One of their merchant ships sank six months ago.
L'azione e' stata presentata dalle famiglie che hanno perso i propri cari, quando la nave del Gruppo Halgate, la Serenity, e' affondata fuori dalla costa belga.
The suit was put forth by the bereaved families of those who lost loved ones, when the ship owned by The Halgate Group, The Serenity, sank off the coast of Belgium.
Oh, io non sono un banchiere, ma... potrebbe essere gia' affondata.
Oh, I am not a banker, but it may have already sunk.
In pratica... se Odette fosse affondata avrebbe tirato giu' anche lei?
So... if Odette went down, she was taking you with her.
L'Hesperus e' una nave che e' affondata tanto tempo fa, amico.
The Hesperus was a ship that sank a long time ago, bud.
Sembra che sia affondata per colpa di un incendio o di un'esplosione.
Looks like some kind of fire or explosion brought her down.
Magari qualche lite con i vicini, problemi finanziari, magari qualcuno che ci ha rimesso quando la vostra impresa familiare e' affondata?
What about feuds with neighbors or financial disputes, maybe somebody who felt burned when your family's business went under?
Dovevano sistemare certe questioni assicurative e volevano scoprire perché la nave era affondata.
They had insurance claims to settle... and they wanted to find out why the ship sank.
Siamo qui perché una nave giapponese è affondata nel Pacifico.
We are here because a Japanese cargo ship sank in the Pacific.
Ma abbiamo fatto un lungo viaggio e non riusciamo a capire perché la nave sia affondata.
But we have come a long way... and we are no closer to understanding why the ship sank.
Ed esattamente 6 anni e 3 giorni prima, il 20 giugno del 1994, un'altra nave, l'Apollo Sea, era affondata nei pressi dell'isola di Dassen, incatramando 10.000 pinguini -- ne morirono 5.000.
And exactly six years and three days earlier, on June 20, 1994, a ship named the Apollo Sea sank near Dassen Island, oiling 10, 000 penguins, half of which died.
Dopo aver trascorso una settimana a Bogor, tre dei miei compagni partirono per il difficile viaggio e due giorni dopo ci giunse la notizia che un'imbarcazione era affondata sulla rotta di Christmas Island.
After spending a week in Bogor, three of my roommates left for the perilous journey, and we got the news two days later that a distressed boat sank in the sea en route to Christmas Island.
9.141184091568s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?