when the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy?
mentre gioivano in coro le stelle del mattino e plaudivano tutti i figli di Dio
Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul slew his thousands, and David his ten thousands?
Non è costui quel Davide a cui cantavano tra le danze: e Davide i suoi diecimila?
Then believed they his words; they sang his praise.
Allora credettero alle sue parole e cantarono la sua lode
And at midnight Paul and Silas prayed, and sang praises unto God: and the prisoners heard them.
Verso mezzanotte Paolo e Sila, in preghiera, cantavano inni a Dio, mentre i carcerati stavano ad ascoltarli
Spartacus, I've been trying to remember the song that Antoninus sang.
Stavo cercando di ricordare il poema di Antonino.
Because I knew what she sang.
Perché io lo sapevo, che cosa cantava.
Not to falcons, and definitely not to SANG generals.
Né ai suoi falchi né ai suoi generali della Guardia Nazionale.
Two days later he walked out on that stage and sang.
Due giorni dopo lui è salito su quel palco e ha cantato.
He said if I sang in this restaurant I would make more money in a week than my father would in a year.
Diceva che se canto in un certo ristorante... guadagnerei in una settimana piu' di quanto mio padre in un anno.
, unknown language, Sang-e-meel, Paperback, New
, lingua sconosciuta, Sang-e-meel, Libro in brossura, Nuovo
, unknown language, Sang-e-Meel, hardcover, Used
, lingua sconosciuta, Sang-e-Meel, rilegato in tela, Usato MUKHTAR SIDDIQUI, Hardcover,
, unknown language, Sang-e-meel, hardcover, New
, lingua sconosciuta, 208 pagine, Popurri, Nuovo
25 And at midnight Paul and Silas prayed, and sang praises unto God: and the prisoners heard them.
25 Or sulla mezzanotte Paolo e Sila, pregando, cantavano inni a Dio; e i carcerati li ascoltavano.
They say she sang to them as they burned.
Dicono che canti mentre li brucia vivi.
And all the congregation worshipped, and the singers sang, and the trumpeters sounded: and all this continued until the burnt offering was finished.
Tutta l'assemblea si prostrò, mentre si cantavano inni e si suonavano le trombe; tutto questo durò fino alla fine dell'olocausto
, unknown language, Sang-e-meel, hardcover, Used
, lingua sconosciuta, Sang-e-meel, rilegato in tela, Usato
, unknown language, Sang-e-meel, Paperback, Used
, lingua sconosciuta, 287 pagine, rilegato in tela, Usato
Uh, and she sang soprano for the, uh, Melody Ministry glee club.
cantava da soprano per la... il glee club del Ministero Melodioso.
I danced and sang in the streets for coins.
Ballavo e cantavo in strada per qualche moneta.
When she sang that song for little Rue.
Quando ha cantato quella canzone per la piccola Rue.
In sleep he sang to me
# Canta per me, in sogno #
I would occasionally accompany her while she sang.
Certe volte la accompagnavo mentre cantava.
I wrote the songs, she just sang them.
Io scrivevo le canzoni, lei cantava.
'I brought tears to your eyes, when first I sang for you.
"I tuoi occhi hanno pianto la prima volta che ho cantato per te."
One time, we sang backup for Prince.
Una volta abbiamo fatto da coro a Prince.
The word you needed to match was "it." And you sang, "it's."
La parola con cui dovevate fare la rima era "è". Avete cantato "ecco".
The Barden Bellas bringing back the same song they sang at last year's finals.
Le Barden Bellas ripropongono la stessa canzone delle finali dell'anno scorso.
With the city's main attractions such as Tua Pek Kong, Hong San Temple, and Sang Ti Miao within close reach, visitors to the hotel will just love its location.
Con le più importanti attrazioni della città come Tua Pek Kong, Tempio Hong San, Sang Ti Miao a portata di mano, gli ospiti dell'albergo s'innamoreranno della sua posizione.
And the other women sang and they prayed for me and my mother.
Ed anche l'altra donna cantava e pregavano per me e per mia madre.
Then sang Deborah and Barak the son of Abinoam on that day, saying,
In quel giorno Debora, con Barak, figlio di Abinoam, pronunciò questo canto
And the singers sang loud, with Jezrahiah their overseer.
I cantori facevano sentire la voce e Izrachia ne era il direttore
They sang a new song, saying, "You are worthy to take the book, and to open its seals: for you were killed, and bought us for God with your blood, out of every tribe, language, people, and nation,
Cantavano un canto nuovo: e di aprirne i sigilli, perché sei stato immolato e hai riscattato per Dio con il tuo sangue uomini di ogni tribù, lingua, popolo e nazion
Then sang Moses and the children of Israel this song unto the LORD, and spake, saying, I will sing unto the LORD, for he hath triumphed gloriously: the horse and his rider hath he thrown into the sea.
Allora Mosè e gli Israeliti cantarono questo canto al Signore e dissero: perché ha mirabilmente trionfato, ha gettato in mare cavallo e cavaliere
1.7629981040955s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?