Sai, e' buffo... stamattina... io... pensavo a te che cantavi in auto.
You know, it's funny. This morning.. I was, um..
Cantavi sempre la stessa canzone a bocca chiusa.
Used to sing the same song for days under your breath
Ti ho ascoltato quando cantavi con quei ragazzi e ho ripensato a te e me fare la stessa cosa, 20 anni fa.
I was around while you were singing with the kids...... andI keptthinkingofyouandme 20 years ago.
Tu sei l'unico che sia stato buono con noi. Ci cantavi Elmore James e suonavi l'armonica qui sotto.
You're the only one that was ever good to us singing Elmore James tunes and blowing the harp for us down here.
Non avevi detto che cantavi con dei Rhythm 'n Blues.
You never told me you sang with an R B group.
Allora eri tu che cantavi per me?
So, you-- - You were the one that sang to me? - Yeah.
Mi piaceva quando cantavi per me?
Did I Like it when you sang to me?
Mi sentivo sempre al sicuro quando cantavi.
I always felt safe when you sang to me.
Passavo di qui e ho visto che cantavi.
I was passing by and saw you were playing.
Vuoi dire che Betty Sizemore, la nostra Betty Sizemore, con cui cantavi nel coro, assolda qualcuno che scotenni il marito in casa mentre lei guarda?
So you're saying that Betty Sizemore, our Betty Sizemore who you went to swing choir with hired somebody to scalp her husband in her kitchen while she watched?
Sei tu che cantavi quella canzone?
Are you that chap that sang that song?
Va bene. ln che gruppo cantavi?
What group did you sing with?
Sì, a noi piaceva quando cantavi da sola.
Yeah, we liked it when you'd sing one alone.
Quello che ti ha preso a 10 anni. quando cantavi per due soldi.
The man who found you singing for pennies when you were 10 years old.
Da come cantavi, stento a crederci.
Well, with the way you sang tonight, that's pretty hard to believe.
Ricordo ancora la canzone che mi cantavi prima di andare a letto.
i still remember the songs you sang me to sleep.
Una volta cantavi di Mary Hamilton e di "alberi di limoni" o cercavi di scuotere questa trappola per le mosche.
Once, maybe, you could sing about Mary Hamilton and lemon trees, or you can step out like me and try and shake this flytrap.
Gia', ti stavo ascoltando mentre cantavi sul palco, durante la pausa.
Yeah I was listening to you sing on stage during the break.
Probabilmente eri, tipo, una Girl Scout o forse cantavi nel coro della chiesa?
You probably used to be, what, like, a Girl Scout - or probably sang in a church choir?
Quando cantavi, ho sentito che utilizzavi delle pausi di gola, che indicano una tecnica di allenamento per opera classica.
When you sang, I heard you use gladle stops indicative of a classical opera training technique.
Cosa era quella canzone che cantavi?
What was that song you where singing?
Cleveland, ti ricordi quella canzone che cantavi per me?
Do you remember that song you used to sing to me?
Perche' ho visto i tuoi occhi mentre la cantavi.
'Cause I saw your eyes when you sang it.
Ricordo che cantavi questa canzone alla tua bambina.
Remember you used to sing this to your little girl.
Da bambino, quando eri stressato cantavi e ballavi le canzoni di Madonna in salotto.
Well, come on! When you were stressed out as a kid, you used to dance and sing Madonna in the living room.
Ti ricordi quella canzone che mi cantavi quando ero piccola?
You remember that song you used to sing to me when I was little?
E ho cominciato a immaginarti mentre cantavi la canzone del maggiore Tom.
And I started to imagine you... singing Major Tom.
Dai, ti muovevi a tempo, la cantavi, e...
Come on, you were humming, singing it, and
Sei uscito a comprare costumi a tutti noi, cantavi.
You went out and bought costumes for all of us, you were singing.
Tutte quelle cose di cui mi lamentavo, sai... quando cantavi in macchina, fingere che mi piacesse lo sformato domenicale di Michelle.
All those things I thought I regretted, you know... your singing in the car, pretending to like Michelle's Sunday night casserole.
Non so come ti ho lasciato fare l'amore con me mentre cantavi nomi di altre donne.
How did I ever let you make love to me while you sang other women's names?
Allora, fammi indovinare, cantavi in un coro.
So let me guess, you sang in a choir.
Mi leggevi sempre le fiabe... cantavi per noi.
Used to read stories to me, sing songs.
Ah, è così che tu la cantavi
Ahhh, that's how you sang it
Stavi tutto il giorno a letto, a piangere... mi cantavi canzoni d'amore.
You were sleeping in all day, crying, Uh, singing me love songs.
Non mi avevi detto che cantavi così.
Never told me you could sing like that.
E ti vestivi diversamente? E cantavi Mellencamp?
And dressing differently, and singing Mellencamp?
Tu non cantavi nel coro della tua chiesa?
Didn't you say you sang in your church choir?
Me la cantavi ogni notte per farmi dormire.
You used to sing me that To sleep every night.
Tu me la cantavi quand'ero piccolo.
You used to sing it to me when I was little.
Tu mi cantavi canzoni... nel tuo show.
You sang to me... On your show.
Cosa mi cantavi quando ero piu' piccola?
What did you sing me when I was little?
Mentre cantavi quella canzone... la stavi cantando per Finn e solo per lui, vero?
When you were singing that song, you were singing it to Finn and only Finn. Right?
Non so come spiegarlo... ma mentre cantavi ho provato delle sensazioni... davvero intense, capisci?
I don't know what it is, but when you were chanting, I felt this... Intensity, you know?
E cantavi a squarciagola e mi ricordo che ridevi.
And you were singing at the top of your lungs, and I remember laughing.
1.7260360717773s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?