As concerning the gospel, they are enemies for your sakes: but as touching the election, they are beloved for the fathers' sakes.
Per quanto concerne l’Evangelo, essi sono nemici per via di voi; ma per quanto concerne l’elezione, sono amati per via dei loro padri;
Jesus answered and said, This voice came not because of me, but for your sakes.
E Gesù rispose, e disse: Questa voce non si è fatta per me, ma per voi.
And the LORD said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sakes.
Rispose il Signore: «Se a Sòdoma troverò cinquanta giusti nell'ambito della città, per riguardo a loro perdonerò a tutta la città
For what thanksgiving can we render again to God for you, for all the joy with which we rejoice for your sakes before our God;
Quale ringraziamento possiamo rendere a Dio riguardo a voi, per tutta la gioia che proviamo a causa vostra davanti al nostro Dio
Furthermore the LORD was angry with me for your sakes, and sware that I should not go over Jordan, and that I should not go in unto that good land, which the LORD thy God giveth thee for an inheritance:
Il Signore si adirò contro di me per causa vostra e giurò che io non avrei passato il Giordano e non sarei entrato nella fertile terra che il Signore Dio tuo ti dà in eredità
For all things are for your sakes, that the grace, being multiplied through the many, may cause the thanksgiving to abound to the glory of God.
Tutto infatti è per voi, perché la grazia, ancora più abbondante ad opera di un maggior numero, moltiplichi l'inno di lode alla gloria di Dio
For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that ye through his poverty might be rich.
Perciocchè voi sapete la grazia del Signor nostro Gesù Cristo, come, essendo ricco, si è fatto povero per voi; acciocchè voi arricchiste per la sua povertà.
And for their sakes I sanctify myself, that they also might be sanctified through the truth.
per loro io consacro me stesso, perché siano anch'essi consacrati nella verità
But as for me, this secret is not revealed to me for any wisdom that I have more than any living, but for their sakes that shall make known the interpretation to the king, and that thou mightest know the thoughts of thy heart.
Se a me è stato svelato questo mistero, non è perché io possieda una sapienza superiore a tutti i viventi, ma perché ne sia data la spiegazione al re e tu possa conoscere i pensieri del tuo cuore
For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that you through his poverty might become rich.
Conoscete infatti la grazia del Signore nostro Gesù Cristo: da ricco che era, si è fatto povero per voi, perché voi diventaste ricchi per mezzo della sua povertà
And I am glad for your sakes that I was not there, to the intent ye may believe; nevertheless let us go unto him.
e io sono contento per voi di non essere stato là, perché voi crediate. Orsù, andiamo da lui!
But I will for their sakes remember the covenant of their ancestors, whom I brought forth out of the land of Egypt in the sight of the heathen, that I might be their God: I am the LORD.
ma per loro amore mi ricorderò dell'alleanza con i loro antenati, che ho fatto uscire dal paese d'Egitto davanti alle nazioni, per essere il loro Dio. Io sono il Signore
Therefore I endure all things for the elect's sakes, that they may also obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
Perciò io sopporto ogni cosa per amor degli eletti, affinché anch’essi conseguano la salvezza che è in Cristo Gesù con gloria eterna.
But the LORD was wroth with me for your sakes, and would not hear me: and the LORD said unto me, Let it suffice thee; speak no more unto me of this matter.
Ma l'Eterno si adirò contro di me per causa vostra, e non mi esaudì. Così l'Eterno mi disse: "Basta così; non parlarmi piú di questa cosa.
Also the LORD was angry with me for your sakes, saying, Thou also shalt not go in thither.
Anche contro di me si adirò il Signore, per causa vostra, e disse: Neanche tu vi entrerai
And these things, brethren, I have in a figure transferred to myself and to Apollos for your sakes; that ye might learn in us not to think of men above that which is written, that no one of you be puffed up for one against another.
ORA, fratelli, io ho rivolte queste cose, per una cotal maniera di parlare, in me, e in Apollo, per amor vostro, acciocchè impariate in noi a non esser savi sopra ciò ch’è scritto; affin di non gonfiarvi l’un per l’altro contro ad altrui.
He died for all, that those who live should no longer live to themselves, but to him who for their sakes died and rose again.
Ed egli è morto per tutti, perché quelli che vivono non vivano più per se stessi, ma per colui che è morto e risuscitato per loro
I hope so, for all our sakes.
Me lo auguro per tutti noi.
For heaven sakes, where are they?
in nome del cielo dove sono?
For God's sakes, she's just a child.
Per Dio, è solo una ragazza.
For God's sakes, I've even got my father's eyes.
Santo cielo, ho persino gli occhi di mio padre.
I have to destroy it for both our sakes.
Devo distruggerlo per il bene di tutti e due.
Think about it, for all our sakes.
Pensaci, per il bene di tutti noi.
Oh, for God's sakes, get a room!
Oh, ragazzi, andate giù in coperta, vi supplico!
19 And for their sakes I sanctify myself, that they also might be sanctified through the truth.
19E per loro santifico me stesso, affinché essi pure siano santificati in verità.
For Christ's sakes, leave them alone.
Per l'amor del cielo, lasciale in pace.
I hope, for all our sakes, you're right.
Spero, per il bene di tutti, che abbiate ragione.
Peter, for Lord's sakes, I almost stole a cap and gown to run up there myself.
Per poco non rubavo un cappello e una toga e salivo io sul palco.
Rocket, it's me, for God sakes!
Rocket, sono io, per l'amor di Dio!
But, Attinger, buddy, for both our sakes, you need to deliver the Seed.
Ma Attinger... bello, per il nostro bene... tu devi darmi... il Seme.
And for Christ's sakes find the bottom half of that dress.
E per l'amor di Dio, trovate la parte inferiore del vestito.
15 And I am glad for your sakes that I was not there, to the intent ye may believe; nevertheless let us go unto him.
15 Ma sono contento per voi che io non sia stato là, perché ora avrete un'altra occasione per credere in me.
Furthermore Yahweh was angry with me for your sakes, and swore that I should not go over the Jordan, and that I should not go in to that good land, which Yahweh your God gives you for an inheritance:
Or l'Eterno si adirò contro di me per causa vostra, e giurò che non avrei passato il Giordano e non sarei entrato nel buon paese che l'Eterno, il tuo DIO, ti dà in eredità.
Just be angry, for God's sakes.
Sii arrabbiata, per l'amor di Dio.
How about something a little more commercial, for God's sakes?
Perché non facciamo qualcosa di più commerciale? Santo Cielo.
For all our sakes, I hope you are wrong.
Per il nostro bene, spero vi sbagliate.
For all things are for your sakes, that the abundant grace might through the thanksgiving of many redound to the glory of God.
Poiché tutte queste cose avvengono per voi, affinché la grazia essendo abbondata, faccia sì che sovrabbondi per bocca di un gran numero il ringraziamento alla gloria di Dio.
For their sakes I sanctify myself, that they themselves also may be sanctified in truth.
E per loro santifico me stesso, affinché essi pure siano santificati in verità.
So shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high.
Sorgi, Signore, nel tuo sdegno, levati contro il furore dei nemici, alzati per il giudizio che hai stabilito
They angered him also at the waters of strife, so that it went ill with Moses for their sakes:
Lo irritarono anche alle acque di Meriba e Mosè fu punito per causa loro
Not for your sakes do I this, saith the Lord GOD, be it known unto you: be ashamed and confounded for your own ways, O house of Israel.
Non per riguardo a voi, io agisco - dice il Signore Dio - sappiatelo bene. Vergognatevi e arrossite della vostra condotta, o Israeliti
And I will rebuke the devourer for your sakes, and he shall not destroy the fruits of your ground; neither shall your vine cast her fruit before the time in the field, saith the LORD of hosts.
Terrò indietro gli insetti divoratori perché non vi distruggano i frutti della terra e la vite non sia sterile nel campo, dice il Signore degli eserciti
And the king was exceeding sorry; yet for his oath's sake, and for their sakes which sat with him, he would not reject her.
Il re divenne triste; tuttavia, a motivo del giuramento e dei commensali, non volle opporle un rifiuto
To whom ye forgive any thing, I forgive also: for if I forgave any thing, to whom I forgave it, for your sakes forgave I it in the person of Christ;
A chi voi perdonate, perdono anch'io; perché quello che io ho perdonato, se pure ebbi qualcosa da perdonare, l'ho fatto per voi, davanti a Cristo
2.1112430095673s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?