Captain, three EPS conduits just ruptured in Engineering.
Tre condotti EPS si sono spaccati in sala macchine.
You've ruptured your dorsal extensor muscle and bruised two ribs.
Ha un muscolo lacerato e due costole contuse.
When ruptured, the fuel cells become unstable.
Quando si rompono, le cellule di carburante diventano instabili.
Every tank on the port side has ruptured.
Tutti i serbatoi del lato di sinistra si sono rotti.
New symptom, blood vessel ruptured in his lung.
Nuovo sintomo. Si e' rotto un vaso sanguigno nel polmone.
Her driver just text-messaged, and her facialist ruptured a disk.
Il suo autista mi ha mandato un SMS, e alla sua estetista è venuta un'ernia.
Now, I'm theorizing that when they bisected the singularity subspace was ruptured, creating a rift in the space-time continuum that brought that SG-1 in to this universe.
Ora, ho ipotizzato che quando hanno attraversato la singolarità il subspazio si è deformato, creando un passaggio nel continuum spazio-tempo che ha portato quella SG-1 nel nostro universo.
It's a one in a billion fluke that ruptured subspace and created the point of confluence that drew the affected realities into this one.
C'è una possibilità su un miliardo che sia successo, che ciò abbia deformato il subspazio e creato il punto di confluenza che ha portato le realtà influenzate in questa.
I see evidence of a ruptured aneurysm near the pineal gland.
Vedo la prova della rottura di un aneurisma vicino alla ghiandola pineale.
And then it was like something inside ruptured.
E poi e' stato come se qualcosa all'interno si fosse rotto.
The bleeding wasn't a ruptured eardrum, ear infection or bleeding disorder.
Non sanguinava per una rottura del timpano, infezione alle orecchie, o problemi di coagulazione.
External capsule's ruptured but still intact.
La capsula esterna e' perforata ma ancora intatta.
No blood flow from the ruptured blood vessels.
Non vi e' fuoriuscita di sangue dai vasi sanguigni lacerati.
Well, he's got broken ribs, a ruptured spleen and possible cranial bleeding, which would all totally suck.
Beh, ha delle costole rotte, la milza spappolata e una probabile emorragia intracranica, che già non è il massimo.
The injury... it must have ruptured one of his kidneys.
La ferita... deve avere lacerato uno dei suoi reni.
I was dealing with this 80-year-old woman, ruptured spleen.
Curavo un'ottantenne con la milza perforata.
The dark color here is blood because the artery has been ruptured and she's hemorrhaging.
Questa macchia scura è sangue, perché l'arteria è stata perforata e... ha un'emorragia in corso.
The explosion and smoke that rocked downtown Chicago this afternoon was initially attributed to a ruptured gas main.
L'esplosione e il fumo che hanno fatto tremare il centro di Chicago oggi pomeriggio all'inizio sono stati attribuiti a un condotto del gas rotto.
A bullet had ruptured his orbital plate causing subarachnoid hemorrhaging.
Il proiettile aveva rotto l'orbita oculare causando un'emorragia subaracnoidea.