primary vaccination course with ProteqFlu-Te: first injection from 5–6 months of age, second Aftovaxpur doe - Merial -Revaccination:
vaccinazione di base con ProteqFlu-Te: prima vaccinazione a partire da 5-6 mesi di età, seconda vaccinazione 4-6 settimane dopo la prima.
Any revaccination scheme should be agreed by the competent authority or by the responsible veterinarian, taking into account the local epidemiological situation.
Ogni schema vaccinale di richiamo deve essere stabilito dalle autorità competenti o dal veterinario responsabile, in base alla situazione epidemiologica locale.
Any revaccination scheme should be agreed by the Competent Authority or by the responsible veterinarian, taking into account the local epidemiological situation.
Qualunque schema di rivaccinazione deve essere concordato con l’autorità competente o con il veterinario responsabile, prendendo in considerazione la situazione epidemiologica locale.
Revaccination: during each pregnancy, according to the same schedule.
Richiami: durante ogni gravidanza, seguendo lo stesso schema vaccinale.
This revaccination results in immunity to equine influenza lasting at least 12 months.
Questa rivaccinazione induce un’immunità nei confronti dell’influenza equina della durata di almeno 12 mesi.
E. rhusiopathiae: vaccination protects against swine erysipelas until the time of the recommended revaccination (approximately six months after the basic vaccination scheme), refer to section 4.9.
E. rhusiopathiae: la vaccinazione protegge contro l'erisipela suina fino al momento della rivaccinazione raccomandata (circa sei mesi dopo il programma di vaccinazioni di base), vedere il paragrafo 4.9.
There are no clear frames here, and it's better to consult with a specialist about when to do the first vaccination of a kitten, revaccination and subsequent grafting.
Non ci sono fotogrammi chiari qui, ed è meglio consultare uno specialista su quando fare la prima vaccinazione di un gattino, la rivaccinazione e il successivo innesto.
It is followed by a second vaccination (revaccination) with the same drug after two weeks.
Dietro di esso c'è una rivaccinazione (richiamo) nello stesso farmaco in due settimane.
Revaccination: a yearly booster injection of one dose (1 ml) should be sufficient to achieve a reduction of fever, lesions in the brain and viraemia.
Rivaccinazione: una vaccinazione di richiamo annuale con una dose (1 ml) dovrebbe essere sufficiente ad ottenere una riduzione della febbre, delle lesioni al cervello e della viremia.
In addition, after a long time, as well as with a decrease in postvaccinal immunity, revaccination is carried out.
Inoltre, dopo un lungo periodo di tempo e con una diminuzione dell'immunità post-vaccinale, viene eseguita la rivaccinazione.
The first revaccination is given not later than 17 months after the primary vaccination course.
Rivaccinazione La prima rivaccinazione deve essere somministrata non oltre 17 mesi dopo la vaccinazione di base.
Recommended re-vaccination programme: Revaccination is recommended after 1 year.
Programma di rivaccinazione raccomandato: Si raccomanda la rivaccinazione dopo 1 anno.
The first revaccination (third dose) is given 5 months after the primary vaccination course.
La prima rivaccinazione (terza dose) deve essere somministrata 5 mesi dopo la vaccinazione di base.
Revaccination: Dogs should be re-vaccinated annually with one dose (1 ml) of vaccine.
Rivaccinazione: i cani devono essere rivaccinati annualmente con una dose (1 ml) di vaccino.
The second injection should be administered 3–4 weeks before mating. Revaccination:
La seconda iniezione deve essere somministrata 3-4 settimane prima dell'accoppiamento.
Tetanus The first revaccination is given not later than 17 months after the primary vaccination course.
Tetano La prima rivaccinazione deve essere somministrata non oltre 17 mesi dopo la vaccinazione di base.
The first revaccination (third dose) against equine influenza is given 5 months after the primary vaccination course.
La prima rivaccinazione (terza dose) contro l’influenza equina deve essere somministrata 5 mesi dopo la vaccinazione di base.
When animals have to be vaccinated in presence of maternal antibodies, revaccination at 8-10 weeks is recommended.
Quando gli animali devono essere vaccinati in presenza di anticorpi di origine materna, si raccomanda un richiamo a 8-10 settimane di età.
•Revaccination: a sufficient degree of protection should be achieved after an annual booster injection with a single 1 ml dose although this schedule has not been fully validated.
•Rivaccinazione: un sufficiente grado di protezione si raggiunge dopo una iniezione di richiamo annuale con una singola dose da 1 ml anche se tale schema non è stato validato completamente.
When mixed with Nobivac vaccines containing canine parainfluenza virus at annual revaccination, it has been established that there is no interference with the anamnestic response induced by the injectable canine parainfluenza virus component.
Quando miscelato con i vaccini Nobivac contenenti il virus della parainfluenza canina al richiamo annuale, è stato stabilito che non vi sono interferenze con la risposta anamnestica indotta dalla valenza iniettabile del virus della parainfluenza canina.
As the duration of immunity is not yet fully established, any revaccination scheme should be agreed by the Competent Authority or by the responsible veterinarian, taking into account the local epidemiological situation.
Poiché la durata dell’immunità non è completamente stabilita, qualunque schema di rivaccinazione deve essere concordato dall’Autorità Competente o dal veterinario responsabile, prendendo in considerazione la situazione epidemiologica locale.
The procedure for revaccination of poliomyelitis helps to develop a lifelong immunity in the child for this disease.
La procedura per la rivaccinazione della poliomielite aiuta a sviluppare un'immunità permanente nel bambino per questa malattia.
The full course of immunization consists of two vaccinations with an interval of 30-45 days and subsequent revaccination after 6-9 months.
Il corso di vaccinazione consiste di due vaccinazioni con un intervallo di 30-45 giorni.
the first revaccination must be carried out for all components one year after the primary vaccination course,
il primo richiamo deve essere effettuato un anno dopo la vaccinazione di base per tutte le componenti,
Transient lethargy and hyperthermia may occur for 1 day, exceptionally 2 days. Revaccination:
La vaccinazione può causare uno stato transitorio di sonnolenza ed ipertermia che dura 1 giorno, eccezionalmente 2 giorni.
Revaccination: a single injection should be given 3-4 weeks prior to each subsequent farrowing.
Rivaccinazione: deve essere somministrata un'unica iniezione 3-4 settimane prima di ogni parto successivo.
Revaccination should be performed prior to each gestation, refer to section 4.9.
La rivaccinazione deve avvenire prima di ciascuna gestazione, vedere sezione 4.9.
Revaccination: 5 months after primary vaccination course followed by annual booster injections.
Vaccinazioni di richiamo: 5 mesi dopo la vaccinazione di base seguita da richiami annuali.
Revaccination as a mandatory component of protection against the disease
Rivaccinazione come componente obbligatorio di protezione contro la malattia
Revaccination: A single revaccination is carried out 2 to 4 weeks before the expected date of farrowing.
Rivaccinazione: effettuare una singola rivaccinazione 2-4 settimane prima della data prevista del parto.
24 months after the first revaccination
24 mesi dopo la prima rivaccinazione
Revaccination: A single revaccination shall be carried out during the second half of each subsequent pregnancy, preferably 2 to 4 weeks before the expected date of farrowing.
Rivaccinazione: Una singola iniezione dovrebbe essere effettuata durante la seconda metà della gravidanza successiva programmata, preferibilmente 2-4 settimane prima della data prevista del parto.
Annual revaccination is required for protection against canine parainfluenza virus.
Per la protezione contro il virus della parainfluenza canina è richiesta la rivaccinazione annuale.
The second revaccination is given 12 months after the first revaccination.
La seconda rivaccinazione deve essere somministrata 12 mesi dopo la prima rivaccinazione.
Revaccination, that is, a repeat of the first vaccination with the same vaccine.
Rivaccinazione, cioè ripetere la prima dose dello stesso vaccino.
For revaccination, a single dose of Versican Plus DHPPi is required every three years for distemper, canine adenovirus (type 1 and type 2) and parvovirus.
Per la rivaccinazione, è richiesta ogni tre anni una singola dose di Versican Plus DHPPi per il cimurro canino, l'adenovirus canino (di tipo 1 e 2) e il parvovirus.
When animals are vaccinated at 2 weeks of age, revaccination is recommended at 8 to 10 weeks.
Quando gli animali vengono vaccinati all'età di due settimane, si raccomanda di provvedere alla rivaccinazione tra le otto e le dieci settimane.
the first revaccination must be carried out one year after the primary vaccination course,
il primo richiamo deve essere effettuato un anno dopo la vaccinazione di base,
2.7186679840088s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?