Translation of "recap" in Italian


How to use "recap" in sentences:

A quick recap for those who don't know.
Un breve riassunto per chi non conosce il gioco.
So to recap, the dog dies on Monday, then three days later, kills your neighbor.
Quindi per ricapitolare, il cane è morto lunedì, poi tre giorni dopo, ha ucciso la tua vicina.
Kyle gave us the "previously on" recap.
Kyle ci ha fatto la ricapitolazione delle puntate precedenti.
I started to do... er... a little recap in my head, and I found out we had nothing.
Cominciai a fare una specie di riepilogo nella mia testa e... non avevamo niente.
But to recap, a night that was supposed to be one of the greatest nights in a student's life may have ended tragically in the historic Pacific Grand Hotel.
Ma, ricapitolando, ia notte che avrebbe dovuto essere ia più bella della vita di questi studenti potrebbe essere finita in tragedia nello storico Pacific Grand Hotei.
Why don't you just recap for me, at the moment, all the committees that you're currently sitting on?
Perché non mi fai un riassunto, così sul momento, di tutti i comitati a cui attualmente partecipi?
Okay, uh, to recap, uh only one of you would even bother to look at the book.
Ok... Per ricapitolare... solo ad una di voi importerebbe dare un'occhiata al libro.
Create a Chapter Recap storyboard; use one cell to depict each chapter of the novel.
Creare uno storyboard Recapitolazione capitolo; utilizzare una sola cella per descrivere ogni capitolo del romanzo.
So, to recap -- you live in the Men of Letters bunker, awash in the world's greatest collection of occult knowledge, and yet you know "nothing."
Quindi... per ricapitolare, voi vivete nel bunker degli Uomini di Lettere, a contatto con la più grande raccolta mondiale di libri sull'occulto, eppure... non sapete nulla.
To recap our top story, police have confirmed that a young woman has been murdered in Jefferson County.
Riprendendo, in primo piano, la polizia ha confermato che una giovane donna e' stata uccisa nella contea di Jefferson.
To recap, some kind of explosion, possibly a bomb, has destroyed a section of the George Washington Bridge.
Riassumendo, una esplosione, forse una bomba, ha distrutto una porzione del George Washington Bridge.
Recap the House and then look at Colorado when we come back.
Riepilogo della Camera e poi vai sul Colorado quando torniamo in onda.
...but what we do know-- just to recap-- is that 5 cult members were killed today and a sixth was captured and taken into custody.
...ma cio' che sappiamo, per ricapitolare, e' che cinque membri della setta sono stati uccisi e un sesto e' stato catturato e preso in custodia.
Is this part of the apology or just the recap of mean things you've said to me?
Questo fa parte delle scuse... oppure stai riassumendo le cattiverie che mi hai detto?
If you're lost, Dad, let me recap.
Se ti sei perso, Papa', lasciami riepilogare.
A recap of the past few years spent soul searching.
Un riassunto degli anni trascorsi a cercare la mia anima.
For those of you who missed it, a quick recap may be in order.
Per chi se lo fosse perso, - un veloce riassunto potrebbe essere utile. - Davvero veloce.
Well, recap it for our wingman.
Fa' un riassunto per il nostro compare.
I thought I'd stop by for a little post-game recap.
Ho pensato di fare un salto per un piccolo consuntivo "dopo-partita".
Right now, we can recap and tell you that two planes have hit the towers.
Al momento sappiamo che due aerei hanno colpito le torri...
If you're just joining us, I'll recap everything we're able to report.
Per chi si e' messo in ascolto solo ora, ricapitolero' tutto quello che siamo in grado di raccontare.
Now that we seem to be back, let's recap some of the frightening developments...
Ora che il collegamento è ripristinato, riassumiamo gli sviluppi della storia...
I did not want to recap the crash with Abed.
Non volevo rivivere l'incidente insieme ad Abed.
Adam Ockelford: I promise there won't be too much of me talking, and a lot of Derek playing, but I thought it would just be nice to recap on how Derek got to where he is today.
Adam Ockelford: Prometto che non si parlerà molto di me e del modo di suonare di Derek, ma penso sia bello riassumere come Derek sia arrivato dov'è oggi.
While you are basking in the glow of having won your first massively multiplayer thumb-wrestling game, let's do a quick recap on the positive emotions.
Mentre lei si gode il successo della vittoria della sua prima battaglia dei pollici multiplayer di massa, ricapitoliamo rapidamente le emozioni positive.
And why don't you take that marker and recap it and place it on the table for me.
E ora rimetta il tappo sul pennarello e lo rimetta sul tavolo, per favore.
Okay, and recap that marker and pick up another marker out of the cup and color in the rooster for me, color in the rooster.
Okay, e rimetta il tappo al pennarello e prenda un altro pennarello dal portapennarelli e colori il gallo per favore, colori il gallo.
A lot of color on that, and recap, and place it on the table, and pick up another marker out of the cup.
Ci metta tanto colore, rimetta il tappo e posi il pennarello sul tavolo, e prenda un altro pennarello dal portapennarelli.
So going back to the figures, the seven billion people of the world, now we're going to do a quick recap.
Torniamo ai numeri, ai sette miliardi di persone nel mondo, e facciamo un breve riassunto.
0.83664202690125s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?