Translation of "reared" in Italian


How to use "reared" in sentences:

And he reared up the court round about the tabernacle and the altar, and set up the hanging of the court gate.
Eresse pure il cortile attorno al tabernacolo e all’altare, e sospese la portiera all’ingresso dei cortile.
And on the day that the tabernacle was reared up the cloud covered the tabernacle, namely, the tent of the testimony: and at even there was upon the tabernacle as it were the appearance of fire, until the morning.
Or il giorno in cui il tabernacolo fu eretto, la nuvola coprì il tabernacolo, la tenda della testimonianza; e, dalla sera fino alla mattina, aveva sul tabernacolo l’apparenza d’un fuoco.
33 And he reared up the court round about the tabernacle and the altar, and set up the hanging of the court gate.
33 Eresse pure il cortile attorno al tabernacolo e all’altare, e sospese la portiera all’ingresso del cortile.
And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria.
Eresse un altare a Baal nel tempio di Baal, che egli aveva costruito in Samaria
He shall be reared in my house as the Prince of the Two Lands.
Sarà allevato nella mia casa come il Principe delle Due Terre.
If you was reared by the Indians, how could you learn to drive a buggy?
Se sei stato cresciuto dagli indiani, come hai imparato a guidare il calesse?
Suddenly the animal plunged and reared, and the poor lad was thrown.
Poi il cavallo si è impaurito e ha scartato, e il ragazzo è stato disarcionato.
I was reared in Yorkshire by the good friars... and only recently made the voyage to the New World.
sono stato educato in Yorkshire dai buoni frati... e solo da poco ho intrapreso il viaggio verso il nuovo mondo.
And it came to pass in the first month in the second year, on the first day of the month, that the tabernacle was reared up.
nel secondo anno, nel primo giorno del primo mese fu eretta la Dimora
3 For he built up again the high places which Hezekiah his father had destroyed; and he reared up altars for Baal, and made a grove, as did Ahab king of Israel; and worshipped all the host of heaven, and served them.
3 Egli ricostruì gli alti luoghi che Ezechia suo padre aveva distrutto, eresse altari a Baal, fece un'Ascerah come aveva fatto Achab, re d'Israele; e adorò tutto l'esercito del cielo e lo servì.
15 And on the day that the tabernacle was reared up the cloud covered the tabernacle, namely, the tent of the testimony: and at even there was upon the tabernacle as it were the appearance of fire, until the morning.
Numeri 9:15 Il giorno in cui il tabernacolo fu eretto, la nuvola coprì il tabernacolo, cioè la tenda della testimonianza; e, dalla sera fino alla mattina, appariva sul tabernacolo come un fuoco.
32 And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria.
32Eresse un altare a Baal nel tempio di Baal, che egli aveva costruito a Samaria.
And then work took over, and reality reared its ugly head.
E poi e' subentrato il lavoro ed e' venuta fuori la realta'.
17 And it came to pass in the first month in the second year, on the first day of the month, that the tabernacle was reared up.
Esodo 40:17 Il primo giorno del primo mese del secondo anno, il tabernacolo fu eretto.
The horse spooked, reared up and kicked the old pecker in the nut.
Il cavallo si e' spaventato, si e' impennato, e ha calciato in testa il vecchio coglione.
One minor issue has reared its ugly head, though, I'm afraid, guys.
Temo però che sia emerso un intoppo spiacevole.
Well, I don't suppose a gently reared young lady such as yourself would be familiar with the term soixante-neuf?
Non credo che una donna giovane ed educata come te conosca il termine soixante-neuf.
You've seen what I come from, that dragon that raised me, that land that reared me.
Ora hai visto anche tu da dove provengo... quale drago mi ha allevato... in quale luogo ho mosso i miei passi.
For he built up again the high places which Hezekiah his father had destroyed; and he reared up altars for Baal, and made a grove, as did Ahab king of Israel; and worshipped all the host of heaven, and served them.
Ricostruì le alture demolite dal padre Ezechia, eresse altari a Baal, innalzò un palo sacro, come l'aveva fatto Acab, re di Israele. Si prostrò davanti a tutta la milizia del cielo e la servì
My child will be reared a well-rounded, educated, upstanding citizen of the world, and he or she won't hate me.
Mio figlio diventerà un cittadino del mondo a tutti gli effetti, onesto, istruito. E lui o lei non mi odierà.
The only time I've ever fired a weapon, it reared up and struck me on the forehead.
L'unica volta che ho sparato con una pistola, il rinculo me l'ha sbattuta sulla fronte.
After the birth, I shall find a suitable house for the child to be reared in.
Dopo la nascita, trovero' una casa degna dove allevare il bambino.
The foundling, of course, had to be reared a nobleman.
Il trovatello doveva essere allevato da nobile.
Reared up on me, puffed up his chest and let out a roar.
Si e' alzato su due zampe... ha gonfiato il petto... e ha esploso un bramito.
Reared back at the last second and pulled us both into the line of fire.
Ho indietreggiato all'ultimo secondo... e ho messo entrambi sulla linea del fuoco.
And unfortunately yesterday one of those mistakes reared its ugly head.
E sfortunatamente ieri uno di quegli errori ha fatto rivedere la sua brutta faccia.
3 For he built again the high places which Hezekiah his father had broken down, and he reared up altars for Baalim, and made groves, and worshipped all the host of heaven, and served them.
3 Ricostruì gli alti luoghi che Ezechia, suo padre, aveva demoliti, eresse altari ai Baal, fece degli idoli di Astarte, adorò tutto l’esercito del cielo e lo servì.
17 And he reared up the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.
17 Eresse le colonne davanti al tempio: una a destra e l’altra a sinistra; e chiamò quella di destra Iachin, e quella di sinistra Boaz. La Sacra Bibbia Nuova Riveduta 2006 – versione standard © 2006 Società Biblica di Ginevra
And he reared up the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.
Eresse le colonne di fronte alla navata, una a destra e una a sinistra; quella a destra la chiamò Iachin e quella a sinistra Boaz
She reared the cows and the goats so that she can care for us.
Allevava mucche e capre in modo da potersi prendere cura di noi.
Mice reared in a standard cage, by contrast, not dissimilar, you might say, from a prison cell, have dramatically lower levels of new neurons in the brain.
I topi allevati in gabbie normali, al contrario, diciamo non troppo diverse, da una cella di prigione, hanno una quantità di neuroni nel cervello terribilmente più bassa.
The startled horse reared back, letting the snake sneak into sixth place.
Il cavallo impaurito arretrò, lasciando che il serpente arrivasse sesto.
When I was 17 years of age, I was born and reared on a farm in North Carolina.
Avevo 17 anni, ero nato e cresciuto in una fattoria nella Carolina del Nord.
It wasn't long, for example, before ethnic nationalism reared its bloody head in Yugoslavia.
Non passò molto tempo, per esempio, prima che il nazionalismo etico si facesse avanti con violenza in Yugoslavia.
For he built again the high places which Hezekiah his father had broken down, and he reared up altars for Baalim, and made groves, and worshipped all the host of heaven, and served them.
Ricostruì le alture demolite da suo padre Ezechia, eresse altari ai Baal, piantò pali sacri, si prostrò davanti a tutta la milizia del cielo e la servì
I made myself pools of water, to water from it the forest where trees were reared.
mi sono fatto vasche, per irrigare con l'acqua le piantagioni
When he was thrown out, Pharaoh's daughter took him up, and reared him as her own son.
essendo stato esposto, lo raccolse la figlia del faraone e lo allevò come figlio
And Moses reared up the tabernacle, and fastened his sockets, and set up the boards thereof, and put in the bars thereof, and reared up his pillars.
Mosè eresse la Dimora: pose le sue basi, dispose le assi, vi fissò le traverse e rizzò le colonne
2.2062947750092s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?