PROGRESS responds to the Commission’s desire to simplify and rationalise the financial instruments in the area of employment and social policy.
PROGRESS risponde alla volontà della Commissione di semplificare e di razionalizzare gli strumenti finanziari nel settore dell’occupazione e della politica sociale.
You sell your souls and then you rationalise that it is for the good of something greater as yet undefined.
Vendete l'anima e poi vi convincete... che è per il bene di qualcosa di più grande, anche se indefinito.
But the older and more sophisticated we become, the more we rationalise what our senses try to tell us.
Ma più cresciamo e diventiamo sofisticati, più razionalizziamo quello che i sensi cercano di dirci.
In reality, we rationalise, we deny, or we couldn't go on living.
Nella realtà razionalizziamo, neghiamo, o non potremmo andare avanti.
People tend to rationalise what they can and forget what they can't.
Si tende a razionalizzare quello che si può, e rimuovere quello che non si può.
That's how you rationalise making the choice between the mission and the men.
È così che razionalizzi la scelta che fai tra la missione e i tuoi uomini.
That's the most imbecilic attempt to rationalise personal cowardice I've ever heard.
E il tentativo più assurdo di giustificare la propria vigliaccheria che abbia mai sentito.
I've been thinking of you constantly, trying to rationalise our situation, thinking of the things we've done.
Penso a te continuamente. Cercando di razionalizzare la nostra situazione. Pensando alle cose che abbiamo fatto.
Well, you'd be surprised what the human mind can rationalise.
Beh, saresti sorpreso da cosa possa razionalizzare la mente umana.
She's infected but able to rationalise.
È infettata ma riesce a razionalizzare.
You can't just rationalise like this.
Ma non puoi razionalizzare tutto in questo modo.
EUROSUR would provide the common technical framework required to rationalise cooperation and 24-hour communication between the Member States' authorities and foster the use of cutting-edge technologies for border surveillance.
EUROSUR dovrebbe fornire il quadro tecnico comune per razionalizzare la cooperazione e la comunicazione quotidiana tra le autorità degli Stati membri, e agevolare l'uso delle più moderne tecnologie a fini di sorveglianza delle frontiere.
In order to rationalise this system the Commission is encouraging stakeholders to place users at the centre of their thinking.
Al fine di razionalizzare il sistema la Commissione esorta le parti interessate ad elaborare una riflessione che metta al proprio centro l'utente.
This time may test your flexibility and capacity to cope with what you cannot rationalise or explain away.
Questo periodo può mettere alla prova la sua elasticità e capacità di affrontare ciò che non riesce a razionalizzare o a spiegare.
From there we will identify any areas of unrealised waste, rationalise the number of devices and suppliers you have to deal with and help monitor and change printing habits.
Sulla base di questa analisi, individueremo eventuali aree in cui sono presenti sprechi, razionalizzeremo il numero di dispositivi e fornitori con cui tratti e monitoreremo e modificheremo le abitudini stampa all'interno della tua azienda.
You just say that to rationalise not feeling bad for her.
Dici cosi' per razionalizzare e non sentirti male per lei.
Efforts are underway to rationalise the programme of structural fund assistance and to prioritise a number of headline projects to improve absorption of available structural fund assistance.
Sono in corso iniziative per razionalizzare il programma di assistenza nel quadro dei Fondi strutturali e dare la priorità ad una serie di progetti volti a migliorare l'uso del sostegno disponibile nel quadro dei Fondi strutturali.
I tried to rationalise my questions, because, for the record, I tend to sero-sort my sexual partners.
Ho cercato di razionalizzare le mie domande, perché, per il record, Io tendo a siero-tipo miei partner sessuali.
Extend and rationalise the range of dissemination products to meet the needs of users using new technologies.
Estendere e razionalizzare la gamma di prodotti di diffusione allo scopo di soddisfare le esigenze degli utilizzatori che si avvalgono di nuove tecnologie.
These concepts share one goal - to ensure visual comfort and to rationalise energy consumption and maintenance costs.
Questi progetti condividono un unico scopo - assicurare comfort visivo e razionalizzare il consumo energetico e i costi di manutenzione.
The Commission also aims to rationalise and streamline procedures, so that the rules are clearer and less aid has to be notified, and to accelerate decision-making.
La Commissione persegue inoltre l'obiettivo di razionalizzare e semplificare le procedure, per avere norme più chiare e ridurre il numero degli aiuti che devono essere notificati, e di accelerare le decisioni.
Let Ricoh help you optimise, rationalise and revolutionise the way you do business with our range of customisable professional services.
I servizi professionali Ricoh sono personalizzabili per ottimizzare, razionalizzare e innovare il tuo modo di lavorare.
The use of standardised components makes it possible to rationalise costs and production, creating a car that was both reliable and accessible to all.
L’utilizzo di componenti comuni permette di razionalizzare costi e produzione dando vita a una vettura affidabile ma accessibile a tutti.
Our ideas and innovation team can rationalise problems and develop solutions.
Il nostro team Idee e Innovazioni può condividere le problematiche e le necessità per sviluppare soluzioni.
The use of information and communication technology in the administration of justice may offer new solutions, improve the functioning of justice (better accessibility and efficiency), help rationalise procedures and cut costs.
L’utilizzo delle tecnologie dell’informazione e della comunicazione nell’amministrazione della giustizia può offrire nuove soluzioni e migliorare il funzionamento della giustizia in vantaggio della cittadinanza.
PHASE 1: Interconnect and rationalise border surveillance systems at national level.
FASE 1: Collegare e razionalizzare i sistemi e i meccanismi di sorveglianza esistenti a livello degli Stati membri.
Nevertheless, there are still gaps in the legislation in force, and so the Commission has proposed changes designed to strengthen pharmacovigilance in the EU and to rationalise procedures.
Ciononostante, la legislazione in vigore presenta ancora delle lacune e la Commissione ha per questo proposto una serie di modifiche mirate a rafforzare il sistema di farmacovigilanza all’interno dell’Unione europea e a razionalizzare le procedure.
Global team of experts help enterprises rationalise investments and build effective strategies around blockchain use cases.
Un team globale di esperti aiuta le aziende a razionalizzare gli investimenti e a creare strategie efficaci per i casi d'uso delle blockchain.
It also insists on the need to rationalise and optimise the objectives and investments in times of budget constraints.
Insiste anche sulla necessità di razionalizzare e ottimizzare gli obiettivi e gli investimenti in un periodo di restrizioni di bilancio.
1.3337941169739s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?