Thy body shall putrefy unto its innermost recesses and shall give off a noisome stench.
Il tuo corpo si putrefarrà nelle sue più recondite interiora ed esalerà una puzza infernale.
Because a lab freezer goes out with an electrical short, blood samples in 56 homicides, 15 rapes are allowed to putrefy.
Un corto circuito fa saltare un congelatore in un laboratorio... e i campioni di sangue di 56 omicidi... e 15 stupri... se ne vanno a male.
Now, if you'll pardon me, I'll be sucking puréed turkey through a straw while my organs putrefy, but, hey, you enjoy yourselves.
Ora, se volete scusarmi, devo succhiare purea di tacchino con la cannuccia mentre i miei organi si putrefanno, ma voi divertitevi pure.
This is because meat will putrefy in the gut unless it is moved through quickly.
Ciò perché la carne marcirebbe nelle viscere a meno che non si muovesse velocemente.
Now as I am departing this planet, I will only miss a few people like those I named in the "bright side"... Let the others putrefy in the abyss of time.
Adesso che sto lasciando questo pianeta, sentirò la mancanza solo di poche persone come quelle che ho menzionato nel “lato luminoso”… che gli altri imputridiscano nell’abisso del tempo.
They let the females putrefy prior to mummification to discourage necrophilia.
Lasciavano putrefare le femmine prima della mummificazione, per scoraggiare la necrofilia.
It needs to be purified by someone with evaporating skills, or it will fester and putrefy.
Deve essere purificato da qualcuno con qualità evaporatrici, altrimenti suppurerà e putrefarà.
Because it was only applied topically, the internal organs of the cadavers continued to putrefy and leak out of the various bodily orifices, becoming congealed once they came in contact with the formalin.
Dato che e' stata applicata solo esternamente, gli organi interni hanno continuato a putrefarsi e ad uscire dai vari orifizi del cadavere, coagulandosi una volta in contatto con la formalina.
He didn't putrefy, and over a short space of time, he dried out and became this.
Non si e' putrefatto, e in un breve arco di tempo si e' essiccato ed e' diventato cosi'.
Trash that would otherwise be left to putrefy.
La spazzatura che altrimenti sarebbe lasciata a marcire.
I'm taking out the trash that would otherwise be left to putrefy.
Elimino la spazzatura che altrimenti sarebbe lasciata a marcire.
24 And they did so as Moses had commanded, and it did not putrefy, neither was there worm found in it.
24 Essi dunque lo misero da parte fino all'indomani, come Mosè aveva ordinato, e quello non imputridì e non fu infestato dai vermi.
I shall not decay, I shall not rot, I shall not putrefy, I shall not turn into worms, and I shall not see corruption before the eye of the god Shu.
Non decadrò, io non mi decomporrò, io non mi putrefarò, non mi trasformerò nelle viti senza fine e non vedrò la corruzione prima dell'occhio del dio Shu.
Summer days were sultry; the liver left alone on a saucer, after 2 days it started to putrefy and we threw him/it.
Erano afose giornate estive; il fegato lasciato da solo su un piattino, dopo 2 giorni cominciò a putrefare e lo buttammo.
And they laid it up till the morning, as Moses ordered: and it did not putrefy, neither was there any worm therein.
Essi lo misero in serbo fino al mattino, come aveva ordinato Mosè, e non imputridì, né vi si trovarono vermi.
When there is an oxygen deficiency in the aquarium the sludge at the bottom can start to putrefy.
In caso di carenza di ossigeno nell’acquario c’è il rischio che avvengano processi di putrefazione sul fondo, causati dalla melma.
Instead, they were greatly disappointed when her corpse started to putrefy and stink.
Invece, furono molto delusi quando il suo cadavere iniziò a putrefarsi e puzzare.
0.34647607803345s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?