Translation of "puffy" in Italian


How to use "puffy" in sentences:

You know, one with the puffy lips.
Insomma, quella con le labbra gonfie.
And you know what it makes me think of, is it's sort of snug and puffy; it's like a duvet spread over a bed.
E sapete a cosa penso, è un po’ aderente e rigonfio; come un piumino disteso sul letto.
You know how puffy my eyes get when I don't get enough rest.
Sai che mi vengono le occhiaie quando non dormo abbastanza.
And you know that Puffy, he only barks at the bad people.
E sai che Puffy abbaia solo ai cattivi.
Get some rest, I don't want you puffy.
Riposati, non ti voglio con le occhiaie.
We're so very close to the top, Mr. Puffy Jacket Man.
Siamo vicinissimi alla vetta, omino Michelin.
You kept saying you felt puffy!
Dicevi sempre che ti sentivi gonfio!
I mean, I have seen you with the stomach flu where your eyes were puffy and your nose was running, you're yakking... okay, okay, I get the picture.
Voglio dire, ti ho visto con l'influenza, quando i tuoi occhi erano gonfi e quando il tuo naso colava, Ok, ok, vedo il quadro.
This is like a Puffy party.
È come un party di Puff Daddy.
She doesn't look puffy, all right.
Lei non sembra gonfio, tutto bene.
No, little puffy heart stickers for my locker.
No, cuoricini adesivi da attaccare sul diario!
You won't wed anyone at all if you come out all red and puffy.
Non sposerai nessuno se esci fuori tutta rossa e gonfia.
Hey, man, you know how in Rambo I, he was big but a little puffy and then Rambo II, he got all shredded up?
Ehi, ricordi che stallone in rambo i era grassoccio e in rambo ii era tutto muscoli?
Are they puffy from having babies?
Gli occhi le si sono gonfiati dopo il parto?
From a distance, Puck is super hot, but you don't really realize until you're right up close how puffy he is.
Da lontano Puck è super sexy, ma non capisci fino a quando gli sei davvero vicina che è proprio tondo.
And the big one with the puffy hair, she cornered me in the hallway with the... gal with the head wrap.
E quella coi capelli vaporosi mi ha messa all'angolo in corridoio con quella col turbante.
The frying process requires a slight pressure by a mental ladle to force air out from the dough, which helps create a more airy and puffy texture after frying.
Il processo di frittura richiede una leggera pressione da un mestolo mentale per forzare l'aria fuori dall'impasto, che aiuta a creare una consistenza più ariosa e gonfi dopo la frittura.
I was going for cozy, but then it looked like cozy was one puffy drape away from "grey gardens."
Lo voglio accogliente, ma c'erano delle tende che sembravano uscite dal set di "Dive per sempre".
Then why are you all red-eyed and puffy?
E allora perche' hai gli occhi lucidi e gonfi?
Not too bad, a little puffy, kind of like your eyes were when you saw "Finding Nemo, " Miller.
Niente di che, un po' gonfi, tipo i tuoi occhi quando hai visto "Alla ricerca di Nemo", Miller.
Um, these are Puffy's children, and he's asked me to come in and test drive the new Aston Martin DB9 Volante.
Questi sono i figli di Puffy, e mi ha chiesto di venire e provare la nuova Aston Martin DB9 Volante.
Made me want to get all crafty, get some puffy paint, or a rhinestone machine.
Mi e' venuta voglia di imparare, comprare la... Puffy Paint... o la macchinetta per fare i brillantini.
Taken a picture of us in the car and put it in a pink frame with puffy paint around it that says "best fiancé ever"?
Prendere una foto di noi due in macchina... metterla in una cornicetta rosa e decorarla con la vernice in rilievo scrivendoci sopra... "Miglior fidanzato del mondo"?!
Puffy ain't got shit on me, baby.
Puffy è niente confronto a me, tesoro.
From your puffy eyes, I deduce you spent a sleepless night.
Dalle borse sotto gli occhi, deduco che lei non ha dormito.
If you do know and you don't tell, homey, your puffy white ass is gonna be in for a long time.
Se lo sai e non me lo dici, amico, rinchiudero' quel tuo brutto culo bianco in cella per molto tempo.
All they want is to feel safe, to know that they're good and right and they're gonna end up in a heaven full of puffy clouds with everybody they've ever loved wearing angel wings.
Vogliono solo sentirsi al sicuro. Sapere che sono bravi e buoni, e che finiranno in un paradiso pieno di soffici nuvole dove ritroveranno tutti i loro cari con delle ali da angelo.
No need to get all huffy and puffy with me.
Non c'e' bisogno di arrabbiarsi con me.
You know, where he goes all puffy-fish like?
Hai presente, che diventa come un pesce palla?
If that's not the most woeful bit of puffy-fishery I ever did see.
E' la piu' merdosa faccia da pesce palla che abbia mai visto.
0.78555798530579s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?