Translation of "prank" in Italian


How to use "prank" in sentences:

Yes, but your little prank did.
No, ma è stato il suo scherzetto.
There's a lot of prank calling going on today, baby.
Fanno un sacco di scherzi al telefono oggi, cara.
I only called him that to play a prank on those stuffed shirts down at the Herpetological Society.
L'ho chiamata così solo per prendere in giro quei colli inamidati della Società di Erpetologia.
I thought it a prank, at first.
All'inie'io pensavo che fosse uno schere'o.
What are you all thinking for The Prank?
Che pensate di Fare per la beffa?
Yo, D, you ain't tell them about The Prank?
Ehi! possibile che non gli hai detto niente?
The Prank is what the crews do to show they're competing for The Streets.
la beffa è quello che Fanno le crew per battersi al "The Streets".
What a legendary prank that we're never going to speak of again.
Che scherzo leggendario, di cui non parleremo mai piu'.
What kind of a prank is that?
Che razza di scherzo e' questo?
And we did not play a prank on Pennsatucky, we were mean.
E non abbiamo fatto uno scherzo a Pennsatucky, siamo state cattive.
Everybody's laughing it off as a dumb prank, but these guys know what they're doing.
Tutti ne ridono come se fosse uno scherzo stupido, ma... questi tizi sanno quello che fanno.
It was just a stupid prank.
E' stato solo uno scherzo stupido.
Oh, well, that was a particularly cruel prank.
Ecco... quello fu uno scherzo venuto particolarmente bene.
This is a fucking prank, isn't it?
E' uno scherzo del cazzo, vero?
This isn't a prank, my lovely.
Questo non è uno scherzo, dolcezza.
That sounds more like a prank than a punishment.
Piu' che di una punizione, sembrerebbe trattarsi di una beffa.
I got a prank call before all this happened.
Ho ricevuto uno scherzo telefonico, poco prima dell'accaduto.
We thought it was just a kid's prank.
Pensavamo fosse solo lo scherzo di un bambino.
Oh, and B-T-Dub, next time you want to prank your boss-- worst career move, but whatevs-- you might want to try a little harder.
Comunque, la prossima volta che vuoi fare uno scherzo al tuo capo, pessima mossa, - potresti almeno impegnarti di più.
Ok, well, I didn't send this, and trust me, if I were going to prank you, it would be a lot more creative.
Ok, beh, io non l'ho inviato e, mi creda, se dovessi mai farle uno scherzo, sarei molto più creativo.
Now go prank call someone else, idiot.
Ora prenda per il culo qualcun altro. Idiota.
Look, I don't see why you're so worked up about a prank call.
Guarda, non capisco perché sei così lavorato per una chiamata di scherzo.
This classic prank comes to you from the malevolent mind of Sheldon Cooper.
Questa classica burla e' stata organizzata... dalla mente malvagia di Sheldon Cooper.
You know, I guess what I find curious is the crazy charities, the annual prank on the company.
Ciò che trovo curioso è la bizzarra beneficenza, l'annuale tiro mancino alla società.
When you're 15, it's a prank call.
Quando hai 15 anni, e' un scherzo telefonico.
You know that if you're being pranked, if it's a good prank, it's gonna end up in the movie.
Se lo scherzo che ti fanno è bello, finisce nel film.
So, today we're gonna play a little prank and see if we can teach him a lesson.
Così oggi gli faremo uno scherzo per vedere se impara la lezione.
It's obviously just a cruel prank, but I still want to know who's responsible.
Ovviamente e' solo un scherzo... di cattivo gusto, ma voglio comunque sapere chi e' il responsabile.
This Green Hornet thing is just a prank.
La storia del Calabrone Verde è una bufala.
It's probably just a stupid prank.
Probabilmente e' solo uno stupido scherzo.
But he wasn't going to leave without organizing the best senior prank ever.
Ma non se ne sarebbe andato prima del miglior scherzo di diploma di sempre.
Find this guy, see if he thinks it's real or if it's a prank.
e capire se e' tutto vero o solo una burla.
It appears to me it's all just a prank.
A me sembra che sia solo uno scherzo.
Oh, come on, Watson, show a little appreciation for a prank well played.
Oh, andiamo, Watson, mostra un po' di apprezzamento per uno scherzo ben riuscito.
It's a prank, but it's a prank that gives somebody a great story to tell.
È uno scherzo, ma è uno scherzo che dà a qualcuno una grande storia da raccontare.
0.91060590744019s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?