Any attempt by you to create a climate of fear and panic among the populace must be deemed by us an act of insurrection.
Ogni tuo tentativo di creare... un clima di paura e di panico tra la popolazione... sarà da noi ritenuto un atto di ribellione.
Something to drive fear into the populace.
Qualcosa che incuta terrore nella popolazione.
But it's also good for the populace to see people confess.
Ma la confessione giova anche alle persone che vi assistono.
It has not yet unleashed its potential heavy destruction on a very nervous populace from Naples to Fort Myers.
Non ha ancora scatenato tutta la sua forza distruttiva sui preoccupati abitanti della zona fra Naples e Fort Myers.
A well-armed populace is the best defense against tyranny.
Una popolazione ben armata è la miglior difesa contro la tirannia.
The populace has to wonder if they will ever find political stability, or find the leadership to secure their place on the world stage.
Un popolo già provato deve chiedersi se troverà mai la stabilità politica o se troverà una leadership per avere un posto nella scena mondiale.
And I would appreciate more respect in front of the populace.
E apprezzerei piu' rispetto di fronte al popolo.
Colonel, I hope you've learned that an occupying foreign force can never defeat a determined local populace.
Colonnello, spero lei abbia imparato che una forza di occupazione straniera non può mai sconfiggere una popolazione determinata.
Designed to take out an entire populace in a controlled landlocked area.
Conosciuto anche come "Progetto Terrore", ideato per cancellare la popolazione di un'area senza sbocchi sul mare.
Then you realized if you could infect a large enough populace, the experiment and its survivors, you'd find a cure.
Wray: Quindi hai pensato che se infettavi la popolazione, con gli esperimenti sui sopravvissuti, avresti trovato l'antidoto.
If we shoot civilians, we're gonna turn the populace against us and lose this war.
Se spariamo ai civili, la popolazione si ritorcera' contro di noi e perderemo questa guerra.
I am not the one who asked the enemy to mix in with the civilian populace and use them as cover to attack us.
Non sono stato io a chiedere al nemico di mischiarsi alla popolazione civile - ed usarla come copertura per attaccarci.
And then effectively release it into the laboratory's populace.
E poi l'ho rilasciato efficacemente tra lo staff del laboratorio.
For a very long time, the majority of the populace was illiterate, so could only learn through pictures.
Per molto tempo, la maggioranza della popolazione era analfabeta, quindi poteva solo imparare attraverso le immagini.
They kept the populace busy with entertainment.
Si distraeva la plebe con l'intrattenimento.
Its water keeps most of this populace above ground.
E' l'acqua l'unica cosa che tiene in vita la gran parte del popolino.
But I think you'd have to agree, if whooping cranes posed a threat to the populace, we'd have to wipe 'em out.
Ma credo che concordera' con me sul fatto che... se le gru americane diventassero una minaccia per la popolazione, dovremmo spazzarle via.
Mr. Jack Porter, everyone, the voice of the populace, the voice of reason, and the man who helped me close the gap to four points.
Il signor Jack Porter, signori, la voce del popolo, la voce della ragione. E l'uomo che mi ha aiutato a restringere il divario di 4 punti.
And the same thing is happening on Earth, with a populace more interested in reality stars and political circuses than working together to solve the world's problems.
E la stessa cosa sta accadendo alla Terra, con un popolo che è più interessato alle stelle dei reality e agli scandali politici, che al lavorare insieme per risolvere i problemi del mondo.
These two are the best of your world and all they do is help the populace amuse themselves to death.
Questi due sono i migliori nel tuo mondo e tutto ciò che fanno... è aiutare la popolazione a uccidersi con l'intrattenimento.
Surrender - you, your arms, your castle - and I will spare the populace.
Voi, il vostro esercito, il castello... e io risparmiero' la gente.
Town records suggest members of two different covens integrated into the populace and changed their names to stay hidden.
Dagli archivi risulta che i membri di 2 congreghe si integrarono tra gli abitanti... OCCULTISMO e cambiarono i propri nomi per restare nascosti.
But even if you're right, I mean, infecting the populace with a lethal illness is not exactly a cure.
Infettare la popolazione con una malattia letale non è esattamente una cura.
On behalf of the populace, we, the Chusul clan, sentence you to death!
In nome del popolo, noi, il clan Chusul, vi condanniamo a morte!
The populace should see the fate of those who ally themselves with Rome.
La popolazione dovrebbe vedere il fato di coloro che si alleano con Roma.
We had come for a specific batch of coins destined to be melted down and then re-stamped for circulation among the populace.
Eravamo stati mandati a cercare... una partita di monete in particolare... destinate a essere fuse e riforgiate per poi farle circolare tra la popolazione.
There, Murtagh would make a quick survey of the local populace, round up anyone suffering from illness or injury, and bring them to me for treatment.
Lì, Murtagh esaminava la popolazione locale. Radunava i malati e i feriti... e li conduceva a me affinché li curassi.
It took a broken town and rearranged the populace.
Ha preso una citta' corrotta e ha riorganizzato la popolazione.
Every day, trucks and boats arrive in Baltimore to pick up new doses and distribute them to the populace.
Ogni giorno arrivano a Baltimora camion e navi per caricare nuove dosi da distribuire alla popolazione.
The corporate takeover of food and agriculture, pharmaceuticals and health care, even the military, in clandestine agendas, to fatten, dull, sicken and control a populace already consumed by consumerism.
Controllando grazie alle multinazionali il cibo e l'agricoltura, le medicine e la sanità e anche le forze militari, perseguendo clandestinamente l'obiettivo di ingrassare, annoiare, ammalare e controllare una popolazione già consumata dal consumismo.
I quarantine at-risk elements of the local populace.
Metto in quarantena gli elementi a rischio della popolazione.
A frightened human populace is that much easier to control.
Una popolazione umana terrorizzata e' piu' facile da controllare.
They rule through fear... occasionally turning their powers against the populace, Just to remind us.
Governano spargendo il panico. Usano occasionalmente i loro poteri contro il popolo... come promemoria.
It's designed to instill fear in the populace.
E' pensato per instillare paura nella popolazione.
We will bleed their pockets dry until the parched populace is dancing for us like puppets on a string.
Li ridurremo sul lastrico fino a quando il popolo assettato non ballera' per noi come una marionetta attaccata ai fili.
You've dedicated your life's work to educating the general populace about complex scientific ideas.
Lei ha dedicato il lavoro di tutta una vita ad educare la gente comune su idee scientifiche complesse.
25, 000 troops be billeted on its populace.
25.000 soldati da sistemare tra la sua gente.
The populace is already fleeing Rome.
Il popolo sta gia' abbandonando Roma.
We can billet the troops on the populace of The Eternal City.
Possiamo far ospitare le truppe dalla popolazione della Citta' Eterna.
In Bensenville, the suddenness of the strike action has left many reeling in this one-industry town, adding additional woe to an already hard-hit populace.
A Bensenville, l'improvviso sciopero ha scosso profondamente molte persone di questa citta' che lavorano nel settore, causando un dolore ulteriore su una popolazione gia' pesantemente colpita.
We propose to hold a celebration on that day for the entire populace of Rome.
Noi proponiamo di organizzare dei festeggiamenti in quel giorno per l'intero popolo di Roma.
We propose a celebration for the entire populace of Rome.
Proponiamo dei festeggiamenti per il popolo di Roma.
However noisome this Roman air, the Roman populace deserves their glimpse of us.
Per quanto sia sgradevole l'aria Romana, il popolo merita comunque di poterci ammirare.
We have charged Cardinal Borgia to silence him, to accuse him of heresy in full view of the entire populace of Florence.
Abbiamo incaricato il Cardinale Borgia di metterlo a tacere, di accusarlo di eresia pubblicamente davanti all'intera popolazione di Firenze.
This populace, still without a culprit, it is to our uniform that they direct their fury.
Senza qualcuno da incolpare, questa gente riversera' su di noi la sua collera.
Now they were both very expensive to build and maintain, but with these you could dominate the populace, and the distribution of political power in feudal society reflected that.
Erano entrambi molto costosi da costruire e mantenere, ma con questi si poteva dominare la popolazione, e la distribuzione del potere politico nella società feudale lo rispecchiava.
2.5048701763153s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?