Translation of "poach" in Italian


How to use "poach" in sentences:

Let this be a lesson to you not to poach on my land.
Che ti sia di lezione per non cacciare più di frodo nella mia terra.
Take a shower, poach an egg, rinse a shirt, hit the sack and that's all.
Fai la doccia, ti cuoci un uovo, stiri una camicia, vai a nanna e basta.
They can be roasted, stuffed with wild rice or barley or you can broil them, poach them barbecue them, and even braise them.
Si possono fare arrosto, ripiene di riso selvatico o d'orzo... alla piastra, a bagno-maria... SAPORI E DISSAPORI alla griglia, e perfino in umido.
I won't fry your head if you don't poach my heart.
Non ti darò un colpo in testa, se tu non mi spezzi il cuore.
Lana did come through, but I'm not about to let Oliver poach the best sidekick in town.
Dinah Lance era l'unica donna connessa ieri sera.
And he tried to poach one of my patients.
Adesso lavora al piano di sotto.
It's how they poach boomers, by preying on idealism.
E' cosi' che soffiano i cinquantenni, puntando sull'idealismo.
'Cause someone might just just come along and poach him away.
Perche' qualcuno potrebbe arrivare e... portarselo via.
What do you call helping Allison Holt poach our associates?
Non l'ho mai tradito. E come lo definisci aiutare Allison Holt a rubare i nostri associati?
I want to poach a whole goddamn department.
Voglio impadronirmi di tutto un settore del cazzo.
Who exactly did you kind of poach him from?
Ed esattamente a chi lo avete rubato?
I'm not trying to poach your client, Harvey.
Non cerco di rubarvi il cliente, Harvey.
That motherfucker is just trying to poach my most valued...
Sì. Quel figlio di puttana sta solo provando a rubarmi la mia più preziosa...
Do you really think you could try to poach my oldest client without me finding out?
Credevi davvero di potermi rubare il mio più vecchio cliente senza che lo sapessi?
I don't know anything about Jeremy Cohen, and I'm not trying to poach anyone.
Non so niente di questo Jeremy Cohen, e non voglio rubare nessun cliente.
You mean because you tried to poach my biggest client and keep me from joining the firm?
Quando hai provato a fregarmi il mio miglior cliente e ad impedirmi di lavorare qui?
Listen, now that he's behind bars, he's scared that Casey's gonna poach his turf.
Senti, e' in prigione, ha paura che Casey si dia da fare nel suo territorio.
I'm not going to let you poach our clients, Harvey.
Non ti lascero' portar via i nostri clienti, Harvey.
If my competitors found out about Wells, they'd have tried to poach him.
Se la concorrenza avesse scoperto di Wells, avrebbero cercato di portarmelo via.
Naturally we immediately tried to poach Mr. Pete, but since he turned us down, here we are.
Ovvio che abbiamo subito cercato di accaparrarci il signor Pete, ma... poiche' ci ha scaricato, eccoci qui.
Half-a-dozen places tried to poach me when I was back at Gauloises.
Quando ero al Gauloises, ricevevo molte offerte.
A million dollars to the first son of a bitch at this table to poach an account back from Goldman.
Un milione di dollari al primo figlio di puttana di questo tavolo che riprendera' i conti dalla Goldman.
Well, I expected other magazines to try and poach you.
Mi aspettavo che altre riviste provassero ad adescarti.
I'm not trying to poach your boyfriend.
Non sto cercando di rubarti il ragazzo.
It's plain as day you're trying to poach them.
E' chiaro che gli stai dando la caccia.
It's the company you tried to poach from me.
E' l'azienda che hai provato a rubarmi.
Well, when you work for rich people, you know, it's pretty easy to poach things here and there.
Quando lavori per gente ricca e' facile sgraffignare qualcosa ogni tanto.
So, Richie was paranoid he was being followed, disappears all day, says he's in trouble, then comes here to poach a client?
Quindi Richie pensava di essere seguito, scompare per tutto il giorno, dice di essere nei guai e poi viene qui a caccia di clienti.
But as manager, you can hire your own staff, and I'll even let you poach Max.
Ma in qualita' di manager, potrai assumere il tuo staff, e lascero' pure che ti accaparri Max.
Lying bastard said he wouldn't poach any more of my clients.
Quel bugiardo di merda ha detto che non mi avrebbe rubato altri clienti.
Tried to poach him from you guys, but he said he'd rather go it alone.
Ho provato a rubarlo da voi ragazzi, ma lui ha detto che preferiva restare solo.
He tried to poach me once.
Una volta ha provato ad affogarmi.
Wait, are you trying to poach girls from a Dandelions meeting?
State cercando di rubare delle reclute a una riunione dei Denti di leone?
Helen, we are not trying to poach girls.
Helen, non stiamo cercando di rubare delle reclute.
Poach on anyone else, and you're done.
Frega il posto a un altro e hai chiuso.
Because how hard is it to poach a goddamn egg properly?
Perche' quanto puo' essere difficile cuocere un dannato uovo alla coque?
Don't worry, I'm not going to poach any of your kids.
Tranquillo, non ti rubero' i tuoi ragazzi.
His contract's up at the end of the month, and I'm not keeping him on, so he's trying to poach my biggest clients.
Il suo contratto scade alla fine del mese e non voglio piu' tenerlo, quindi sta cercando di rubarmi i clienti migliori.
1.8732419013977s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?