Translation of "rubarmi" in English


How to use "rubarmi" in sentences:

Pensavi davvero di rubarmi 5 milioni di dollari?
You really think you can roll me for $5 million?
Hanno cercato di rubarmi il sacco a pelo.
Someone tried to steal my sleeping bag.
Mia piccola, dolce schiava non voglio ciò che puoi rubarmi tu, da palazzo.
My dear little slave girl...... Idon'twantwhatyousteal from the palace.
Che vuoi fare? Rubarmi le scarpe?
Are you gonna steal my shoes now?
Pensavo che cercasse di rubarmi i dischi.
I thought you was trying to steal my records.
Stai provando a rubarmi la donna?
Are you trying to steal my woman?
Qualcuno cerca di rubarmi la merce qui a miami.
People is trying to jack my loads here in Miami.
Non è stato Tuliver a organie'e'are il colpo... e a rubarmi la valigetta?
Was it not Tuliver who organized the heist and stole my case?
Bene, perché dovrei iniziare io così Michael può rubarmi le parole?
Well, why don't I go first, and then Michael can just steal what I say?
Bè, ha fatto finta di volemi bene giusto il tempo necessario per rubarmi un rene perchè aveva bisogno di un trapianto.
Well, he pretended to love me just long enough to steal my kidney because he had to have a transplant.
Volevi rubarmi il fidanzato, puttanella cicciona?
You know how you tried to steal my boyfriend by being such a big, fat whore?
Quanto le piacerebbe sgattaiolare di nuovo qui e rubarmi la corona!
Oh, wouldn't she just love to come crawling back here and steal my crown!
Perche' sentivi il bisogno di rubarmi la scheda?
Why'd you feel you needed to steal my card?
Ma se credi di rubarmi un cliente... mandate 50 milioni o non io vedrete più, perchè io uccideremo.
But if you think you can poach my client... Send $50 million, or you no see Simple Jack again because we kill him.
Come no... ecco perche' sei qui dentro a rubarmi tutte le viti.
Sure you did. That's why you're in here stealing all my screws.
Come può rubarmi le idee in modo così eclatante?
How can he just so blatantly steal my work like that?
Pensi che sia un eroe, costretto a rubarmi qualcosa per una nobile causa.
You think he's a hero, stealing from me for some noble cause.
E poi cosa avrebbero potuto rubarmi?
And-and what did I have to even steal?
E smettila di rubarmi le patatine.
And you are a fry thief.
Vuoi rubarmi l'auto senza una pistola?
How you gonna carjack me without a gun?
Non cerchi di rubarmi i figli.
Don't try to steal my children!
Gavin Belson mi ha offerto una bella promozione di 600 mila dollari l'anno per rubarmi dal vostro gruppo.
Gavin Belson just offered me a huge promotion for 600 grand a year to steal me away from you guys.
E' stato Teller a rubarmi le armi, a far fuori i miei uomini e a fare irruzione nei centri massaggi.
Teller is the one who stole my guns, took out my guys and hit my massage parlors.
Ha cercato di rubarmi il ragazzo.
She tried to steal my boyfriend.
Una recita per rubarmi le idee per il tuo piano nefando.
A ploy to steal my ideas for your nefarious scheme.
Hai usato l'invenzione di Herbs per rubarmi la corona!
Using Herb's inventions to steal my crown!
E' stata Michelle a rubarmi il regalo, quella stronzetta impicciona.
It was Michelle that stole my fucking present, that nosy little bitch.
Vuoi rubarmi l'idea come mi hai rubato gli argomenti di discussione per la legge FEMA?
You gonna steal it the way you stole my talking points on the FEMA bill?
Cioe', all'inizio andavamo d'accordo, quando dovevi rubarmi delle informazioni.
I mean, we first hit it off when you were sent to steal intel from me.
Il che mi infastidisce, perché il Daily Planet ha già il suo supereroe di riferimento e ora stanno cercando di rubarmi... la mia supereroina.
Which annoys me because the Daily Planet already has a go-to superhero, and now they're trying to steal mine.
Vedo che continui a rubarmi le battute.
I see you stole my lines again.
Sono andata a nuotare da Dale, e ha pensato che fosse divertente rubarmi i vestiti.
I went swimming at Dale's. He thinks it's funny to take my clothes.
Volete rubarmi un rene e venderlo?
Oh, God, are you gonna steal my kidney and sell it?
Si', un brav'uomo che sta cercando di rubarmi la vita.
Yeah, a good man who's trying to steal my life!
E' capace di rubarmi il portafoglio.
He's liable to steal my pocketbook.
Sta cercando di rubarmi l'idea, Harvey?
Trying to steal my thunder, Harvey?
Forse perche' sta cercando di rubarmi anche te.
Maybe that's because she's trying to steal you, too.
Il suo contratto scade alla fine del mese e non voglio piu' tenerlo, quindi sta cercando di rubarmi i clienti migliori.
His contract's up at the end of the month, and I'm not keeping him on, so he's trying to poach my biggest clients.
Aveva provato a rubarmi la sedia.
She tried to steal my chair.
Nel caso in cui qualche coglione prova a rubarmi la macchina ho fatto installare l'antifurto satellitare.
If some Jackamo tries to steal my car, I got a remote tracker on there.
Sta per ammettere di rubarmi denaro?
Are you about to admit to stealing from me?
Non capisco perche' un idraulico dovrebbe rubarmi la bici.
I don't know why the hell a plumber would want to steal a bike.
L'uomo che stai cercando di rubarmi!
The man you're trying to steal from me.
Pensi che sia cosi' facile rubarmi il marito, stronza?
You think it's that easy to steal my man, bitch?
E mandano messaggi attraverso l'uomo che ha cospirato per rubarmi mia moglie?
And they send words through the man who... conspires to claim my wife?
Sta cercando di rubarmi il lavoro?
Trying to take my job? Sorry.
Beh, non ti e'... bastato rubarmi la mia unica amica?
What, it wasn't, uh, enough to pilfer my only friend?
Non vorrai mica rubarmi i trofei, vero?
You're not trying to steal my trophy from me, are you?
0.96269702911377s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?