Translation of "playbook" in Italian


How to use "playbook" in sentences:

I need your playbook, I need to know how to beat him.
Voglio conoscere i trucchi, sapere come batterlo.
You never give anyone your playbook, no matter how much you're rooting for them to win.
Non dai mai le tue strategie a nessuno, anche se vuoi che vincano a tutti i costi.
They got the universal terrorist playbook and they're running it step by step.
Hanno il manuale per gli attacchi terroristici e lo seguono fase per fase.
The crowd, the audibles, the goddamn playbook.
Folla, Audible, il dannato " playbook".
And your dumb country ass can't even read a fucking playbook.
Tu ignorante campagnolo non sai nemmeno leggere uno schema.
If the playbook is too complicated, we simplify it.
Se il playbook è troppo complicato, lo facciamo più semplice.
Put your playbook down, and give the attorney general a wakeup call.
Abbandona il trito copione FBl, chiama il Procuratore generale....digli di muoversi!
So as of right now, the Power I goes in the trash along with every flea-flicker, double reverse and every other trick play that you may have in your playbook.
Quindi, da questo momento, la Power i finisce nella spazzatura, insieme con: ogni flea-flicker, double reverse e ogni altro schema con delle finte che possiate avere nel vostro libro.
You know what a playbook is?
Sai cos'è il quaderno del gioco?
Look, P, you know the whole "playbook for the house" thing?
Senti, sai la storia del quaderno di gioco per la casa?
You see, the quarterback is supposed to know the playbook better than anybody.
Vedi, il quarterback deve conoscere gli schemi meglio di tutti gli altri.
We're gonna pull out the 1940 playbook.
Ci tocchera' tirare fuori un manuale del 1940.
This his her chapter of Joe Carroll's playbook.
E' il suo capitolo del libro di Joe Carroll.
This is a cult member who's using her leader's playbook complete with... romantic underpinnings.
Questo e' un membro della setta che usa il manuale del suo leader completo di... motivazioni romantiche.
Or he took a page from the Jay Pritchett playbook-- saw the crap he was in for and pretended to be asleep.
Oppure ha preso esempio dal suo vecchio, Jay Pritchett, ha visto le stupidaggini che lo attendevano e ha finto di dormire.
Which is exactly why I'm trusting you, my best bro, to never let her know that the Playbook still exists.
Il che e' esattamente il motivo per cui confido che tu, il mio miglior fratello, faccia si' che lei non venga mai a sapere che il Playbook esiste ancora.
Oh, you mean the Playbook on the couch?
Oh, tu intendi il Playbook che si trova sul divano?
Look, I'm sorry that I still have the Playbook.
Senti, mi dispiace tantissimo di avere ancora il Playbook.
Yeah, you were doing, uh, one of your plays from the playbook.
Già, stavi facendo... uno dei trucchi del Manuale di Rimorchio.
Any chance you could send me a PDF of that playbook?
Potresti inviarmi quella guida in PDF?
In my playbook, that's a notch above flowers and chocolates, because when you love someone, sometimes you have to go to those extremes.
Nella mia guida è un gradino sopra fiori e cioccolatini, perché quando ami qualcuno a volte devi ricorrere a questi mezzi.
The painting in Cherevin's office, it's right out of Napoleon's playbook.
Il dipinto nel suo ufficio rappresenta Napoleone.
He said when they found out they had the number five pick, first thing they did was send a copy of their playbook to all the guys they were interested in.
Mi ha detto che una volta appurato di avere la quinta scelta, per prima cosa hanno inviato una copia dei loro schemi a tutti gli interessati.
I put together a brand-new playbook.
Ho creato un Playbook nuovo di zecca.
You're in your 40s and you have a playbook.
Hai 40 anni e hai un Playbook.
So I put together a brand-new playbook, filled with plays I'd never tried before, like where, as in the '80s classic,
Allora, ho creato un nuovo Playbook nuovo di zecca. Pieno di mosse che non avevo mai provato prima. Tipo...
The Hitler playbook didn't exactly win the big game, as I remember.
Il programma di Hitler non era esattamente vincente, da quello che ricordo.
I know the playbook they're running on you.
So quale strategia stanno usando su di lei.
I might have to put that back in my playbook.
Potrebbe essere una tattica da rimettere in gioco.
I'll admit his playbook's a bit unorthodox, but Wax always gets it done.
Ammetto che ha modi poco ortodossi, ma Wax sa sempre quello che fa.
Gellar took another page from my brother Brian's playbook.
Gellar ha copiato un'altra pagina dal taccuino di mio fratello Brian.
Then we might as well just hand our playbook straight to Abu Nazir.
Allora tanto vale far condurre le indagini ad Abu Nazir. L'alternativa sarebbe peggio.
My boys took a page from Elena's playbook.
I miei ragazzi presero un'idea dal libro di strategie di Helena.
Well, what I try to get women to understand is that times have changed, but your playbook hasn't.
Quello che cerco di rendere le donne capire è che i tempi sono cambiati, ma il playbook non lo è.
You could have done anything, jumped a guard, fire-bombed your cell, heck, you could have took a page from your own playbook and made yourself a gun.
Avresti potuto fare qualsiasi cosa. Aggredire una guarda, incendiare la cella, cavolo... Avresti potuto strappare una pagina dal manuale per trasformarla in un'arma.
No, that's not what I meant, but that night at the church wasn't exactly by the playbook.
No, non volevo dire quello, ma... quella sera alla chiesa non e' andato tutto esattamente secondo le regole.
Robin arrives at her favorite spot in the city and finds the secret final page of the Playbook.
Robin arriva nel posto che piu' preferisce di tutta la citta'... e trova l'ultima e segreta pagina del Playbook.
In fact, what we ought to do is take a page from their playbook, because the initiatives and programs that have been set in place for women in science and engineering and mathematics are fantastic.
Anzi, dovremmo fare come loro dato che le iniziative e i programmi che vengono attuati per le donne in scienza, matematica e ingegneria sono fantastici.
The economic playbook is surprisingly clear, surprisingly straightforward, in the short term especially.
il piano d'azione economico è sorprendentemente chiaro, sorprendentemente diretto, soprattutto nel breve termine.
So the economic playbook is actually pretty straightforward.
Quindi il piano d'azione economico è in realtà piuttosto chiaro.
I don't know what the playbook is for getting Bill to engage and stay engaged throughout life.
Non so quale sia il piano per tenere Bill occupato per tutta la vita.
1.5646569728851s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?