1 And I saw an angel come down from heaven, having the key of the bottomless pit and a great chain in his hand.
20:1 Poi vidi un angelo che scendeva dal cielo e avea la chiave dell’abisso e una gran catena in mano.
And answered them, saying, Which of you shall have an ass or an ox fallen into a pit, and will not straightway pull him out on the sabbath day?
Poi disse loro: Chi di voi, se un figliuolo od un bue cade in un pozzo, non lo trae subito fuori in giorno di sabato?
2 And he opened the bottomless pit; and there arose a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened by reason of the smoke of the pit.
2 Ed egli aperse il pozzo dell’abisso, e di quel pozzo salì un fumo, simigliante al fumo d’una gran fornace ardente; e il sole e l’aria scurò, per il fumo del pozzo.
And Reuben said unto them, Shed no blood, but cast him into this pit that is in the wilderness, and lay no hand upon him; that he might rid him out of their hands, to deliver him to his father again.
Poi disse loro: «Non versate il sangue, gettatelo in questa cisterna che è nel deserto, ma non colpitelo con la vostra mano egli intendeva salvarlo dalle loro mani e ricondurlo a suo padre
7 And when they shall have finished their testimony, the beast that ascendeth out of the bottomless pit shall make war against them, and shall overcome them, and kill them.
7 E quando avranno terminato la loro testimonianza, la bestia che sale dall’abisso farà guerra contro di loro, li vincerà e li ucciderà.
They, and all that appertained to them, went down alive into the pit, and the earth closed upon them: and they perished from among the congregation.
Scesero vivi agli inferi essi e quanto loro apparteneva; la terra li ricoprì ed essi scomparvero dall'assemblea
The nations also heard of him; he was taken in their pit, and they brought him with chains unto the land of Egypt.
Ma contro di lui le genti fecero lega, restò preso nella loro fossa e in catene fu condotto in Egitto
Whose graves are set in the sides of the pit, and her company is round about her grave: all of them slain, fallen by the sword, which caused terror in the land of the living.
Tutti uccisi, trafitti di spada, scesi non circoncisi nella regione sotterranea, essi che seminavano il terrore nella terra dei viventi.
There is Edom, her kings, and all her princes, which with their might are laid by them that were slain by the sword: they shall lie with the uncircumcised, and with them that go down to the pit.
Là è Edom, i suoi re e tutti i suoi prìncipi che, nonostante il loro valore, sono posti con i trafitti di spada: giacciono con i non circoncisi e con quelli che scendono nella fossa
The captive exile hasteneth that he may be loosed, and that he should not die in the pit, nor that his bread should fail.
Il prigioniero sarà presto liberato; egli non morirà nella fossa né mancherà di pane
Then the nations set against him on every side from the provinces, and spread their net over him: he was taken in their pit.
Ma da tutte le provincie all’intorno le nazioni gli diedero addosso, gli tesero contro le loro reti, e fu preso nella loro fossa.
Yet thou shalt be brought down to hell, to the sides of the pit.
Eppure tu sarai portato giù all'inferno, ai lati della buca.
They shall bring thee down to the pit, and thou shalt die the deaths of them that are slain in the midst of the seas.
Ti precipiteranno nella fossa e tu morirai della morte di quelli che sono trafitti nel cuore dei mari.
I had to make a pit stop.
Ho dovuto fare una sosta ai box.
I think the pit boss is watching him.
Penso che il pit boss lo guarda.
And when they shall have finished their testimony, the beast that ascendeth out of the bottomless pit shall make war against them, and shall overcome them, and kill them.
7 Una volta terminato il tempo della loro testimonianza, la bestia che sale dall'Abisso combatterà contro di loro, li vincerà e li ucciderà.
And I saw an angel come down from heaven, having the key of the bottomless pit and a great chain in his hand.
1 Poi vidi scendere dal cielo un angelo con la chiave dell’abisso e una grande catena in mano.
And he opened the bottomless pit; and there arose a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened by reason of the smoke of the pit.
Gli fu data la chiave del pozzo dell'Abisso; 2 egli aprì il pozzo dell'Abisso e salì dal pozzo un fumo come il fumo di una grande fornace, che oscurò il sole e l'atmosfera.
Hotels near (PIT) Pittsburgh Intl Airport
Hotel vicino a: (PIT) Aeroporto Internazionale di Pittsburgh
I clunked my pants three times before they got me out of the pit.
Mi sono spIoffato nei pantaloni tre volte, in Gattabuia.
We'd roast them over a flame pit as children.
ne abbiamo arrostito qualcuno sulla graticola da ragazzino.
And they took Absalom, and cast him into a great pit in the wood, and laid a very great heap of stones upon him: and all Israel fled every one to his tent.
Poi presero Assalonne, lo gettarono in una grande fossa nella foresta ed elevarono sopra di lui un enorme mucchio di pietre. Tutto Israele era fuggito ciascuno nella sua tenda
Son of man, wail for the multitude of Egypt, and cast them down, even her, and the daughters of the famous nations, unto the nether parts of the earth, with them that go down into the pit.
«Figlio dell'uomo, intona un canto funebre sugli abitanti dell'Egitto. Falli scendere insieme con le figlie di nazioni potenti, nella regione sotterranea, con quelli che scendono nella fossa
And the fifth angel sounded, and I saw a star fall from heaven unto the earth: and to him was given the key of the bottomless pit.
1Il quinto angelo suonò la tromba e vidi un astro caduto dal cielo sulla terra.
Come now therefore, and let us slay him, and cast him into some pit, and we will say, Some evil beast hath devoured him: and we shall see what will become of his dreams.
Orsù, uccidiamolo e gettiamolo in qualche cisterna! Poi diremo: Una bestia feroce l'ha divorato! Così vedremo che ne sarà dei suoi sogni!
Nevertheless a fountain or pit, wherein there is plenty of water, shall be clean: but that which toucheth their carcase shall be unclean.
Però, una fonte o una cisterna, cioè una raccolta di acqua, sarà monda; ma chi toccherà i loro cadaveri sarà immondo
And they had a king over them, which is the angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue is Abaddon, but in the Greek tongue hath his name Apollyon.
Il loro re era l'angelo dell'Abisso, che in ebraico si chiama Perdizione, in greco Sterminatore
They shall go down to the bars of the pit, when our rest together is in the dust.
Scenderanno forse con me nella tomba o caleremo insieme nella polvere
He who digs a pit may fall into it; and whoever breaks through a wall may be bitten by a snake.
Chi scava una fossa vi può cadere dentro, e chi demolisce un muro può essere morso da una serpe.
And Reuben returned unto the pit; and, behold, Joseph was not in the pit; and he rent his clothes.
Quando Ruben ritornò alla cisterna, ecco Giuseppe non c'era più. Allora si stracciò le vesti
Unto thee will I cry, O LORD my rock; be not silent to me: lest, if thou be silent to me, I become like them that go down into the pit.
Di Davide. non restare in silenzio, mio Dio, perché, se tu non mi parli, io sono come chi scende nella fossa
And Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man, of Kabzeel, who had done many acts, he slew two lionlike men of Moab: he went down also and slew a lion in the midst of a pit in time of snow:
Poi veniva Benaià, figlio di Ioiadà, uomo valoroso, celebre per le sue prodezze, oriundo da Cabseèl. Egli uccise i due figli di Arièl, di Moab. Scese anche in mezzo a una cisterna, dove uccise un leone, in un giorno di neve
Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done mighty deeds, he killed the two sons of Ariel of Moab: he went down also and killed a lion in the midst of a pit in time of snow.
Benaià, da Kabzeèl, era figlio di Ioiadà, uomo valoroso e pieno di prodezze. Egli uccise i due figli di Arièl di Moab; inoltre, sceso in una cisterna in un giorno di neve, vi uccise un leone
He that diggeth a pit shall fall into it; and whoso breaketh an hedge, a serpent shall bite him.
Chi scava una fossa ci casca dentro e chi disfà un muro è morso da una serpe
And they took him, and cast him into a pit: and the pit was empty, there was no water in it.
poi lo afferrarono e lo gettarono nella cisterna: era una cisterna vuota, senz'acqua
Then there passed by Midianites merchantmen; and they drew and lifted up Joseph out of the pit, and sold Joseph to the Ishmeelites for twenty pieces of silver: and they brought Joseph into Egypt.
Passarono alcuni mercanti madianiti; essi tirarono su ed estrassero Giuseppe dalla cisterna e per venti sicli d'argento vendettero Giuseppe agli Ismaeliti. Così Giuseppe fu condotto in Egitto
The heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken.
perché possa annunziare le tue lodi, esultare per la tua salvezza alle porte della città di Sion
He brought me up also out of an horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, and established my goings.
Ho sperato: ho sperato nel Signore ed egli su di me si è chinato, ha dato ascolto al mio grido
Let not the waterflood overflow me, neither let the deep swallow me up, and let not the pit shut her mouth upon me.
Salvami dal fango, che io non affondi, liberami dai miei nemici e dalle acque profonde
The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.
La bocca delle straniere è una fossa profonda, chi è in ira al Signore vi cade
Whoso diggeth a pit shall fall therein: and he that rolleth a stone, it will return upon him.
Chi scava una fossa vi cadrà dentro e chi rotola una pietra, gli ricadrà addosso
And it was so, when they came into the midst of the city, that Ishmael the son of Nethaniah slew them, and cast them into the midst of the pit, he, and the men that were with him.
Ma quando giunsero nel centro della città, Ismaele figlio di Natania con i suoi uomini li sgozzò e li gettò in una cisterna
Fear, and the pit, and the snare, shall be upon thee, O inhabitant of Moab, saith the LORD.
Terrore, trabocchetto, tranello cadranno su di te, abitante di Moab. Oracolo del Signore
And he said unto them, What man shall there be among you, that shall have one sheep, and if it fall into a pit on the sabbath day, will he not lay hold on it, and lift it out?
Ed egli disse loro: «Chi tra voi, avendo una pecora, se questa gli cade di sabato in una fossa, non l'afferra e la tira fuori
And cast him into the bottomless pit, and shut him up, and set a seal upon him, that he should deceive the nations no more, till the thousand years should be fulfilled: and after that he must be loosed a little season.
lo gettò nell'Abisso, ve lo rinchiuse e ne sigillò la porta sopra di lui, perché non seducesse più le nazioni, fino al compimento dei mille anni. Dopo questi dovrà essere sciolto per un po' di tempo
3.1197481155396s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?