Translation of "piggyback" in Italian


How to use "piggyback" in sentences:

Yeah, you need me to piggyback you across.
Sì, tu hai bisogno di me per portarti a cavalcioni di là.
I remember distinctly my father taking me for a piggyback ride.
Ricordo bene mio padre che mi portava a cavalluccio.
Your father didn't know beans about piggyback riding.
Che ne poteva sapere tuo padre del cavalluccio.
I'll bet there isn't a good piggyback rider in your family.
Nessuno saprà fare il cavalluccio nella tua famiglia.
I never knew a rich man who could piggyback ride.
Non ho mai visto un ricco che sappia fare il cavalluccio.
Man, I just gave your mama a piggyback ride, and she weighs twice as much as I do.
Ho portato tua madre sulle spalle, e pesa due volte me!
Remember at school how we rode piggyback at recess?
Ricordi quando a scuola ti portavo a cavalluccio?
That whole "Ahab with a piggyback, " that's not real?
Tutta questa faccenda di "Achab a cavalcioni" non è vera, no?
sam, you know what happens when demons piggyback humans.
Sam, sai cosa succede quando i demoni prendono gli umani come ospiti.
That's fine with me if you want to piggyback with us.
Mi va bene se vuoi sfruttarci un po'
We came up with a way to piggyback his system between firewall checks.
Abbiamo inventato come intrufolarci nel suo sistema fra i controlli di firewall.
I could piggyback on a signal and locate the others.
Potrei connettermi ad un segnale, e poi localizzare gli altri.
We can piggyback on that and search for patterns.
Possiamo mettere insieme i pezzi e cercare uno schema ricorrente.
I managed to hack into the security network and piggyback on their feeds, allowing me access to all the hotel's cameras.
Sono riuscito ad entrare nella rete di sicurezza e a ricevere i filmati, cosi' posso accedere a tutte le stanze dell'albergo.
We can't stop Myriad's signal, but we can piggyback off of it.
Non possiamo fermare il segnale di Myriad, ma possiamo usarlo.
These guys have figured out how to piggyback on existing infrastructure to hide their tracks.
Hanno capito come sfruttare le strutture esistenti per nascondere le loro tracce.
I need to piggyback off someone else's wifi.
Devo sfruttare il Wi-Fi di qualcun altro.
So, I will get the piggyback for you. I will.
Vi farò accodare alla missione, d'accordo.
The best I can offer is a piggyback ride back to my room.
L'unica cosa che posso offrirti è una cavalcata sulla mia schiena fino alla mia camera.
We may need to piggyback servers.
Forse dovremo andare in piggyback su qualche server.
It's called an S.A.R. signal, and you could piggyback it on a cell signal.
E' un segnale SAR, a tasso di assorbimento specifico, e lo si puo' abbinare al segnale di un cellulare.
We just piggyback the thing, point them in the direction of all this cash.
Noi terremmo giusto le redini, direzionandoli verso il malloppo.
So rent her a car, put her on a train, piggyback her back to the border.
Quindi, noleggia un'auto, mettila su un treno, accompagnala fino al confine.
They'll do the heavy lifting and you can piggyback.
Loro faranno il lavoro pesante... e tu otterrai quello che vuoi.
If I push, we might be able to piggyback on the satellite, and that way we can keep eyes on the guys in the field.
Se faccio pressioni, potrebbero farci agganciare al loro satellite permettendoci di monitorare i ragazzi in missione.
We could piggyback on the Wi-Fi to place our own virtual local area network around the entire compound.
Potremmo collegarci al Wi Fi per piazzare il nostro network locale di zona, a coprire l'intera area.
I came up with a facial recognition program to piggyback on all our surveillance.
Ho messo a punto un programma di riconoscimento facciale per controllare tutte insieme le videocamere di sorveglianza.
He's mastered the art of information warfare by creating events, virtual hoaxes designed to piggyback on real public anxiety.
E' specializzato nell'arte della guerra informatica... Grazie alla creazione di eventi. Di bufale informatiche.
Maybe when Victor said that he had to take care of something first, it was to confront this piggyback thief.
Forse quando Victor ha detto che doveva occuparsi di una cosa, si riferiva a un confronto con questo secondo ladro.
...Which is why, whenever possible, they piggyback onto the facilities of fellow government agencies.
Questo e' il motivo per cui, quando possibile, sfruttano le strutture delle agenzie governative amiche.
They're gonna need to find a new way to talk, and there's a chance they'll try to piggyback on your frequency.
Dovranno trovare un nuovo modo per comunicare e c'e' la probabilita' che proveranno ad appoggiarsi alla tua frequenza.
We managed to piggyback 3 separate satellites to get the truck's movements.
Siamo riusciti a collegarci a tre satelliti diversi per seguire i movimenti del camion.
Well, we can only piggyback on the cellphone networks for now, at least.
Beh sfruttiamo solo la rete dei cellulari almeno per il momento.
Can we piggyback our trace to Amanda's location?
Possiamo risalire alla locazione di Amanda?
And somewhere in here there's gonna be proof that I am not a piggyback stamper.
Da qualche parte, in questa scatola, c'e' una prova che non sono uno da Sigillo a Specchio.
I'm using Ordoz's cell to piggyback on any phone that enters his cab.
Sto usando il cellulare di Ordonez per intercettare i telefoni che salgono sul suo taxi.
With race trucks the reservoir is typically mounted very close to the shock itself, often on top of the main shock in a piggyback configuration.
Con i camion da corsa, il serbatoio viene generalmente montato molto vicino allo shock stesso, spesso sopra lo shock principale in una configurazione a due vie.
We make new ones, and so it's convenient to piggyback on us, because we're not yet at the stage on this planet where the other option is viable.
Ne facciamo di nuovi, e quindi è conveniente starci a cavalcioni, perché su questo pianeta non siamo ancora a uno stadio in cui l'altra opzione sia praticabile.
1.5283949375153s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?