Have we got anything in criminal records to cover phantoms and demons?
Abbiamo niente, negli annali criminali, su fantasmi e demoni?
Calm and luxurious, troubled only about phantoms and reflections of real life, the life in St. Petersburg went right on as always.
Quieta, sfarzosa, piena solo di fantasmi, di riflessi della vita, l' esistenza a Pietroburgo andava avanti come sempre.
I feel heavy terrors melt over me And scattered black phantoms collide.
"Sento abbattersi su di me paure oscure, e neri battaglioni di fantasmi sparsi".
And whoever enters into that land of phantoms is lost and never returns.
E chiunque entri in quella terra di fastasmi è perduto e non fa mai ritorno.
He drinks the blood of his victims, and turns them into phantoms of the night.
Beve il sangue delle sue vittime e le trasforma in fantasmi della notte.
Unhappily, my fears were not mere phantoms of my youthful imagination.
Ma i miei timori non erano le vaghe fantasie d'una immaginazione giovanile.
Twenty Phantoms came before me, but no one knew that.
Ci sono stati 20 Fantasmi prima di me, ma nessuno lo sapeva.
Except she haunts the place now with phantoms and demons, but you don't care about that, do you?
Se non fosse che ora infesta il castello con fantasmi e demoni... Ma a te queste cose non preoccupano, vero?
Look, 20 years ago, who discovered this energy in the Phantoms?
Senta, 20 anni fa chi scoprì l'esistenza di questa energia nei Fantasmi?
Even if Gaia does exist, won't we still have to remove the Phantoms?
E se anche esistesse, non dobbiamo lo stesso rimuovere i Fantasmi?
It would seem the Phantoms were attracted to Dr. Ross.
Sembra che i Fantasmi fossero attratti dalla Dott.ssa Ross.
She's under the influence of the Phantoms.
Si trova sotto l'influenza dei Fantasmi.
I know what the Phantoms really are.
So cosa sono davvero i Fantasmi.
But nothing could survive in there except Phantoms.
Non può viverci niente tranne i Fantasmi.
I'm afraid it was only a matter of time before the Phantoms developed an immunity to our barriers.
Era solo una questione di tempo prima che i Fantasmi sviluppassero un'immunità alle nostre barriere.
He was a vessel into which characters and personalities ran like phantoms.
Lui era un veicolo....dentro il quale i personaggi e le personalità....correvano come fantasmi.
Phantoms grin out at me, oozing gruesome goo.
I fantasmi mi sogghignano, sgocciolando una sostanza appiccicosa e immonda.
phantoms, like the ones that attacked me.
I fantasmi... Come quelli che mi hanno attaccato.
Be not afraid of these phantoms that are nothing but the nightmares of his foolish imaginings and all like him that would keep you in your accustomed places.
Non siate spaventati da questi fantasmi non sono altro che incubi che vengono dalle sue stupide immaginazioni, e tutti quelli come lui. che vi legheranno ai vostri posti.
Space Phantoms, seriously, that's what we're calling them?
"Fantasmi dello Spazio"? Vogliamo chiamarli davvero cosi'?
If you want to chase phantoms and leave the fortunes of Florence to us, go.
Sapete cosa vi dico... se volete rincorrere fantasmi, e lasciare... a noi le ricchezze di Firenze, fate pure.
We're gonna build an escape plan while they're out chasing phantoms.
Prepareremo un piano di fuga. Mentre loro saranno fuori ad inseguire dei fantasmi.
The Old Man and his martyrs are nothing more than phantoms and fables told to frighten children!
Il Vecchio e i suoi martiri non sono altro che delle storielle per spaventare i bambini.
They looked at us like we were apparitions, phantoms.
Ci guardavano come se fossimo apparizioni, fantasmi.
Every minute that I or my security team spends chasing phantoms on surveillance cameras or finding you trespassing in a restricted area is one less minute we're able to do our jobs.
Ogni minuto che io o la mia squadra di sicurezza dedichiamo ad inseguire fantasmi sulle videocamere di sorveglianza, o a beccare lei che si introduce in una zona riservata, e' un minuto sottratto al nostro lavoro.
And now that the phantoms have found Clark and Oliver, we have to get them out.
E ora che i fantasmi hanno trovato Clark e Oliver, dobbiamo tirarli fuori.
Rather take my chances playing paddy-cakes with the phantoms.
Preferisco correre il rischio giocando alla lotta con i fantasmi.
Before you invited yourself, Tess and I put a plan in motion to protect Earth if any phantoms escaped.
Prima che ti auto-invitassi, io e Tess avevamo ideato un piano per proteggere la Terra nel caso qualche fantasma scappasse.
Phantoms and automatons for your fascination
Fantasmi e robot oltre la vostra immaginazione.
Poe once said that his poem, "The Haunted Palace" that Roderick sings was meant to imply, "a mind haunted by phantoms - a disordered brain."
Poe una volta disse che il suo poema, "The Haunted Palace" che Roderick canta avrebbe dovuto implicare, "una mente infestata da fantasmi - un cervello disordinato".
Eventually, however, "evil things" assailed the estate, destroying it and the king, leaving only phantoms of happiness behind.
Alla fine, tuttavia, "le cose malvagie" assalirono la proprietà, distruggendola e il re, lasciando dietro di sé solo fantasmi di felicità.
He speaks of phantoms and disharmonies and remains inarticulate.
Parla di fantasmi e disarmonie e rimane inarticolato.
It's a world of phantoms, where particles can also behave like spread-out waves.
Un mondo di fantasmi in cui le particelle si possono diffondere anche come onde.
But one thing sets the phantoms that appear after amputation apart from their flesh and blood predecessors: the vast majority of them are painful.
Ma c'è una cosa che distingue i fantasmi che compaiono dopo un'amputazione dai loro predecessori in carne ed ossa: la maggior parte di loro provoca dolore.
We don’t know why some amputees escape the pain typically associated with these apparitions, or why some don’t have phantoms at all.
Non si sa perché alcune persone mutilate non sentano il dolore tipicamente associato a queste manifestazioni, né perché alcuni non avvertano alcun arto fantasma.
2.0147230625153s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?