To enable you to partake in a prize draw, competition or complete a survey
(v) Per consentirle di partecipare ad una lotteria o ad un concorso
If others partake of this right over you, don't we yet more?
Se gli altri hanno tale diritto su di voi, non l'avremmo noi di più?
Because there is one loaf of bread, we, who are many, are one body; for we all partake of the one loaf of bread.
Poiché c'è un solo pane, noi, pur essendo molti, siamo un corpo solo: tutti infatti partecipiamo dell'unico pane
You will partake of luncheon at the picnic grounds near the rock.
Consumerete la colazione sull'erba, ai piedi della roccia.
Drink from Lancelot's cup and partake of his goodness.
Bevete alla coppa di Lancillotto e condividete la sua onestà.
But I would be proud to partake of your pecan pie.
Ma prenderò un po' dei vostri pasticcini.
I am coming to him to partake of his strength.
Sto andando da lui per condividere la sua forza.
She is lost forever, and our whole family must partake of her ruin and disgrace.
Lei è persa per sempre, e tutta la nostra famiglia parteciperà alla sua rovina e disgrazia.
For nights and days I played furious that I would never partake of the simple joys of the world.
Per nottí e gíorní suonaí......furíoso perché non avreí píù potuto godere delle semplící gíoíe del mondo.
I don't know if you know this, but I used to partake a little bit in the doobage.
Non so se lo sapete, ma ero solito avere a che fare con le droghe.
There's some refreshments over here if you want to partake.
La' c'e' qualche spuntino se ne avete voglia.
And donors suddenly wanting visitation rights, wanting to partake in important decisions about religion, about schooling.
Donatori che all'improvviso esigono il diritto di visita, che dicono la loro su cose importanti, sulla religione, sull'educazione.
I was tempted to partake, but it seems like the kind of night where you need to feel everything.
Ero tentata di festeggiare, pero'... mi sembra una di quelle serate in cui e' necessario vivere ogni emozione.
I am saying that I will not partake in this ruse any longer.
Voglio dire che non saro' piu' parte di questo gioco.
To enable you to partake in a prize draw, competition or complete a survey (a) Identity
· consentirle di partecipare a un'estrazione a premi, un concorso o di completare un sondaggio
He summoned all the peoples and kindreds of the earth to the kingdom of eternity, and invited them to partake of the fruit of the tree of faithfulness.
Convocò tutti i popoli e le tribù della terra al regno dell’eternità e li invitò a gustare i frutti dell’albero della fedeltà.
But for those of you that do not partake of pork...
Ma per quelli di voi che non mangiano maiale...
While I'm not the type to partake in wedding shower games, my wife insisted.
Anche se non sono tipo da prendere parte ai giochi alle feste prematrimoniali, mia moglie ha insistito.
After this water torture, would you care to partake in a little herbal therapy?
Dopo questa tortura in acqua, vi andrebbe di partecipare ad una piccola terapia erboristica?
His complaint with life is as absurd as that of a spoke in a wheel, railing against the motion that it must of necessity partake.
La sua lamentela verso la vita è assurda come quella del raggio di una ruota che inveisce contro il movimento. Al quale deve giocoforza prendere parte.
My decision whether or not to partake in this consortium was predicated on her agreement to lift the ban on Charles Vane's crew.
La mia decisione di partecipare o meno al consorzio... si basava sull'accordo di togliere il bando dall'equipaggio di Charles Vane.
Prognosticators estimate that more people will partake in this year's Purge...
Pare che quest'anno la partecipazione allo Sfogo sarà notevole...
Crisscross the country, searching for evil, order your nitrates, partake of the local attraction.
Attraversate il Paese alla ricerca del Male, ordinate i vostri nitrati, vi godete le attrazioni locali - Gia'.
As fitting stand-ins as we partake of our own last supper.
Sono appropriate modifiche, quando si interpreta l'Ultima Cena.
Why don't you partake, and I'll join you momentarily?
Perché non prende parte? Mi unisco a lei in un istante
Did you never ask yourself what kind of a God plants a tree bearing the fruit of true knowledge, only to forbid his creation to partake?
Vi siete mai chieste quale Dio pianta un albero colmo dei frutti della vera conoscenza solo per non condividerli con le sue creature?
To enable you to partake in a prize draw, competition or complete a survey (a) Identity (b) Contact
Per essere in grado di partecipare all'estrazione di un premio, concorso o completare un sondaggio. (a) Identità (b) Contatto
The wife does not partake, so I guess I'll just have to toast for both of us.
Mia moglie non beve, quindi penso che dovro' brindare per tutti e due.
I partake not in the meat, nor the breast milk, nor the ovum of any creature with a face.
Io non mangio ne' la carne, ne' il latte materno, ne' le uova di alcuna creatura che abbia un volto.
For those who cooperate and partake of what Dr. Sengupta has to offer.
Per quelli che collaborano e partecipano a quello che la dottoressa Sengupta ha da offrire.
Given the festive nature of the holiday, we can expect more than the usual amount of inebriation among our guests, and requests for you to partake will increase accordingly.
Considerata la natura festiva di questa serata... possiamo aspettarci un aumento rispetto al solito grado... di ebrezza dei nostri ospiti... e di conseguenza aumenteranno le richieste a voi di seguirli nel bere.
Everyone, please come and partake of King Tut's treasure.
Tutti quanti, accomodatevi, venite a prendere un parte del tesoro del re Tut.
The only reason I'm going at all is so I can partake in underage drinking and have lots of protected, consensual sex.
L'unica ragione per cui voglio andarci è per sfasciarmi di alcol e fare tanto sesso protetto e consensuale.
Those who have believing masters, let them not despise them, because they are brothers, but rather let them serve them, because those who partake of the benefit are believing and beloved.
2 E quelli che hanno padroni credenti, non li disprezzino perché son fratelli, ma tanto più li servano, perché quelli che ricevono il beneficio del loro servizio sono fedeli e diletti.
When you have two of anything -- two eyes, two ears, two noses, just two protrusions -- those all partake of the form of two.
Quando avete 2 unità di qualsiasi cosa -- 2 occhi, 2 orecchie, 2 nasi, solo 2 protuberanze - tutte prendono parte alla forma del 2.
Teenagers with low body confidence do less physical activity, eat less fruits and vegetables, partake in more unhealthy weight control practices that can lead to eating disorders.
Gli adolescenti con una scarsa sicurezza del proprio corpo fanno meno attività fisica, mangiano meno frutta e verdura, praticano procedure di controllo del peso non sane che possono portarli ad avere disturbi alimentari.
So the idea is that you can really, you know, partake in this process, but watch something really crappy look beautiful.
l'idea è che si possa veramente, sapete, prendere parte in questo processo, di vedere qualcosa di schifoso sembrare bello.
If I partake with thankfulness, why am I denounced for that for which I give thanks?
Se io con rendimento di grazie partecipo alla mensa, perché dovrei essere biasimato per quello di cui rendo grazie
3.017186164856s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?