Translation of "pal" in Italian


How to use "pal" in sentences:

Let me tell you something, pal.
Permetti che ti dica una cosa, amico.
Who the hell are you, pal?
Di' un po', chi diavolo sei?
I thought he was your pal.
Io credevo che fosse un tuo amico.
I got news for you, pal.
Ho delle notizie per te, bello.
If my trunk was that small, I wouldn't draw attention to myself, pal.
Se il mio tronco fosse cosi piccolo, non attirerei molto l'attenzione verso di me, amico.
This'll be your new home away from home, pal.
Questa sarà la tua nuova casa fuori casa, amico.
Your pal Manche told me all about your little treasure hunt for Westmoreland's stash.
Il vostro amichetto Manche mi ha detto tutto riguardo la vostra caccia al tesoro dei soldi di Westmoreland.
You just crapped out your last bargaining chip, pal.
Hai appena cagato la tua ultima possibilita', amico.
You got the wrong idea, pal.
Bello, ti sei fatto un'idea sbagliata.
Because it wasn't me, and I'm your best fucking pal.
Perché non sono stato io e sono il tuo cazzo di migliore amico.
You're looking at 25 to life, pal.
Lei rischia da 25 anni all'ergastolo.
Let's go, pal, I'm making a withdrawal here.
Vieni fuori, amico, devo fare un prelievo, qui.
I hope you got some moves, pal.
Spero che tu sappia come muoverti.
Hey, you wait like everybody else, pal.
Ehi, tu aspetti come tutti gli altri.
Well, let me tell you something, pal.
Beh, fatti dire una cosa, bello.
I've got news for you, pal.
Ho una notizia per te, amica mia.
I'm with you to the end of the line, pal.
Io saro' con te fino alla fine, amico mio.
Well, I got news for you, pal.
Beh, ho delle notizie per te, bello.
You must have a death wish, pal.
Devi avere un ultimo desiderio, amico.
Okay, pal, we're gonna get you out of town.
Va bene amico, ti porto fuori città.
She kind of needs us here, pal.
Cosa? C'è bisogno di noi qua, amico.
Good to have you back, pal.
E' bello riaverti con noi, amico.
I'm sure one of them will eventually come around, pal.
Sono sicuro che una ti si avvicinera' forse, socio.
Hey, pal, I don't know what you're talking about.
Ehi, amico, non so cosa stai parlando.
That makes two of us, pal.
Ma tu lo sei quanto me.
You got the wrong guy, pal.
Amico, sono l'uomo sbagliato. No, no.
I don't know what to tell you, pal.
Non so che dirti, amico mio.
Come around my house during the holidays, pal.
Chiedi cosa è successo alla mia!
What can I do for you, pal?
Cosa posso fare per te, amico?
I just thought you'd want to know what I heard about your old pal Cal.
Credevo che volessi sapere cosa ho saputo sul tuo vecchio amico Cal.
Hey, sorry I kind of dropped off the grid there, pal.
Ehi, scusami se non mi sono fatto sentire.
I don't know who you are, mister, but you just made a pal.
Non so chi sia, signore, ma si e' appena fatto un amico.
You got to watch that temper, pal.
Ti conviene abbassare quel tono, amico.
Yeah, when you slap a woman around, it is my business, pal.
Quando prendi a schiaffi una donna, sono affari miei, amico.
Old botanist pal that I used to know, barely.
Una vecchia amica, botanica... conosciuta anni fa. A malapena.
1.4936630725861s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?