The supervisory authority should inform the data subject of the progress and the outcome of the complaint within a reasonable period.
In tali casi, l'autorità di controllo dovrebbe informare senza indugio l'autorità di controllo capofila sulla questione.
The outcome to prove if son has learned anything of worth from father.
L'esito che puo' provare se il figlio ha imparato qualcosa di valore dal padre.
At a moment when the outcome of our revolution was most in doubt, the father of our nation ordered these words be read to the people:
Nel momento in cui l’esito della rivoluzione fu più in bilico, i padri della nostra nazione ordinarono che queste parole venissero lette al popolo:
Like, can you do this just for a little while and actually experience a behavioral outcome that makes you seem more powerful?
Per esempio farlo per un po' di tempo sperimentare un risultato comportamentale che vi faccia sembrare più forti?
This right you can exercise whenever there is an outcome of the profiling that produces legal effects concerning or significantly affecting you.
Questo è un effetto della produzione che produce effetti legali che influenzano in modo significativo su di te.
His Majesty, like history, judges us by the outcome of the war and the manner in which it was fought.
Egli, come la storia, ci giudica non solo per l'esito della guerra......Ma pel tOMe è stata combattuta.
The Three Laws will lead to only one logical outcome.
Le Tre Leggi possono condurre ad un solo risultato logico.
And I can guarantee you that is an outcome that you will not like.
E ti garantisco che e' un' evenienza che non ti piacera'.
For the very best outcome, usage for a minimum of 2 months.
Per i migliori risultati, l’utilizzo per un minimo di 2 mesi.
A transaction includes the results of the Free Spins Bonus plus the outcome which launched the bonus.
Una transazione include i risultati del Bonus Giri Gratuiti sommati alla vincita che ha avviato il Bonus.
If you have been subject to an automated decision and do not agree with the outcome, you can contact us using the details below and ask us to review the decision.
Qualora tu sia stato sottoposto a processo decisionale automatizzato e non concordi con il suo contenuto, puoi contattarci ai recapiti indicati in precedenza chiedendoci di riesaminare la decisione.
The supervisory authority with which the complaint has been lodged is to inform the complainant on the progress and the outcome of the complaint including the possibility of judicial remedy accordance to Article 78.
L'autorità di vigilanza alla quale è stato presentato il reclamo informa il reclamante sullo stato e sull'esito del reclamo, compresa la possibilità di un ricorso giurisdizionale ai sensi dell'art.
For the very best outcome, use for a minimum of 2 months.
Per il risultato ideale, utilizzare per un minimo di 2 mesi.
Answer: As long as you trust on us, we can test your basic formula, then you can see the outcome and place order without any hesitation.
Risposta: Finché ti fidi di noi, possiamo testare la tua formula di base, quindi puoi vedere il risultato e effettuare l'ordine senza alcuna esitazione.
The outcome of each mission plays out based on the choices you make.
L'esito delle missioni dipenderà dalle tue scelte. DLC inclusi:
Bamboo is a natural product, there may be slight variations in colour and size per item, which can affect the final decoration outcome.
Il bamboo è un materiale naturale per cui possono verificarsi variazioni di colore tra un articolo e l'altro che possono incidere sulla personalizzazione finale.
For the very best outcome, take Testo-Max for a minimum of 2 month.
Per il miglior risultato, consumare Testo-Max per almeno due mesi.
The supervisory authority with which the complaint has been lodged will inform the complainant on the progress and the outcome of the complaint including the possibility of a judicial remedy pursuant to Article 78 GDPR.
L’autorità di vigilanza presso la quale è stata presentata la lamentela informa il reclamante sulla situazione e sulle risultanze del reclamo compresa la possibilità di un espediente giuridico giudiziario secondo l’Art. 78 DS-GVO.
For the finest outcome, usage for a minimum of 2 months.
Per il miglior risultato, l’utilizzo per un minimo di 2 mesi.
The Commission shall ensure that the Member States are kept informed of the progress and outcome of this procedure.
La Commissione si accerta che gli Stati membri siano informati dello svolgimento e del risultato di questa procedura.
Is it necessary to await the outcome of any police investigations or criminal proceedings before I can apply?
Prima di presentare la richiesta occorre aspettare l'esito di eventuali indagini della polizia o di procedimenti penali?
The supervisory authority with which the complaint has been lodged shall inform the complainant on the progress and the outcome of the complaint including the possibility of a judicial remedy pursuant to Article 78 GDPR.
L'autorità di vigilanza a cui viene indirizzato il ricorso informa il ricorrente sullo stato e sul risultato del ricorso, inclusa la possibilità di ricorso giurisdizionale secondo l'art. 78 del RGPD.
If you allow him to dictate the terms of battle, you court a disastrous outcome.
Se gli permettete di dettare i termini della battaglia... Andrete incontro a un esito disastroso.
It would have been a great gift to know the outcome of this war.
Sarebbe stato un grande dono sapere l'esito di questa guerra.
But killing Trask did not have the outcome she expected.
Ma l'uccisione di Trask non ebbe l'effetto sperato.
Once that was accomplished, the outcome was all but assured.
Una volta fatto questo, l'esito era quasi assicurato.
We wouldn't have signed on if we knew this was the outcome.
Non ci saremmo immischiati se fossimo stati a conoscenza di questo risultato.
I don't think it's going too far to say that the future of this administration depends on the outcome.
Non credo di esagerare se dico che il futuro di questa amministrazione dipende dal risultato.
I'm sorry it wasn't the outcome we all hoped for.
Mi spiace che non sia andata come tutti speravamo.
When the High Sparrow is in custody or dead, preferably, and Margaery's back at Tommen's side, do you think the king will be angry at the outcome?
Una volta che l'Alto Passerò sarà imprigionato, o preferibilmente morto... e Margaery sarà di nuovo al fianco di Tommen, pensi che il Re non sarà felice di quella situazione?
We will now report on the outcome of today’s meeting of the Governing Council, which was also attended by the Commission Vice-President, Mr Dombrovskis.
Vi esponiamo ora gli esiti della riunione odierna del Consiglio direttivo, alla quale hanno assistito anche il Presidente dell’Eurogruppo Jeroen Dijsselbloem e il Vicepresidente della Commissione Valdis Dombrovskis.
For the very best outcome, take Testo-Max for at the very least 2 month.
Per i migliori risultati, consumare Testo-Max per almeno due mesi.
We're looking at the medical directors of Treadstone and Outcome publicly celebrating their top secret man-crush.
Stiamo esaminando i direttori medici di Pubblicamente celebrare
Don't tell me there's a problem with Outcome because I'd be hearing about it.
Non dirmi che c'è un problema con perché sarei udienza
And then he purposely crippled your ship in enemy space, leading to one inevitable outcome.
E ha mandato in avaria la vostra nave nello spazio nemico, cosa che avrebbe condotto a un esito inevitabile.
How we perform a jam is as important as its outcome.
L'esecuzione è importante quanto il risultato.
2.10 What is the long-term prognosis (predicted outcome and course) of the disease?
2.12 Qual è l’evoluzione a lungo termine (prognosi) della malattia?
We will now report on the outcome of today’s meeting of the Governing Council.
Vi esponiamo ora gli esiti della riunione odierna del Consiglio direttivo.
The Ombudsman shall submit an annual report to the European Parliament on the outcome of his inquiries.
Ogni anno il mediatore presenta una relazione al Parlamento europeo sui risultati delle indagini.
Now the simple answer then is that genes alone don't, all by themselves, determine the outcome of very complicated things like language.
La risposta semplice alla domanda è che i geni, da soli, non determinano gli esiti di cose complicate quanto un linguaggio.
Actually, it's not really an experiment, because I know the outcome.
In verità, non è un vero esperimento perché io già conosco il risultato.
And you cannot predict the outcome of human development.
E non si può predire il risultato finale dello sviluppo umano;
5.0569021701813s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?