Translation of "nobodies" in Italian

Translations:

nessuno

How to use "nobodies" in sentences:

We can't be when we're nobodies.
E come, se non siamo nessuno?
But why would an American businessman kill three nobodies in the middle of Moscow?
Perché un uomo d'affari americano dovrebbe uccidere tre nullità a Mosca?
To me, it meant being somebody in a neighborhood full of nobodies.
Significava essere qualcuno in un quartiere pieno di nullità.
There are queer Nazis... and queer saints, and queer geniuses... and queer nobodies... just people.
Ci sono nazisti gay... e santi gay, e geni gay... e gay qualsiasi... semplici persone.
Lot of damn nobodies talking about nothing.
Un cumulo di nullità che parla di nulla
I'm talking about a team of poor nobodies who play to win not a bunch of bitchy millionaires.
Sto parlando di una squadra di sconosciuti che gioca per vincere. non di un mucchio di milionari lagnoni.
Well, unfortunately I don't race nobodies.
Purtroppo io non gareggio con le nullità.
You're interns, grunts, nobodies, bottom of the surgical food chain.
Siete matricole, soldati semplici, nessuno, il fondo della catena alimentare di chirurgia.
You're grunts, nobodies, the bottom of the surgical food chain.
Siete gli ultimi arrivati, nullita', l'ultimo anello della catena alimentare della chirurgia.
Morgan is always hounding you and Wallace and I and Soto, we're nobodies.
Morgan ti e' sempre alle costole e Wallace ed io e Soto... non siamo nessuno.
Just like the old days when we were nobodies.
Proprio come ai vecchi tempi, quando non eravamo nessuno.
He's convinced, he said: "We're great, we'll win the war, the others are nobodies".
E' convinto! Ha detto: "Siamo tanti..." "...noi vinceremo la guerra, gli altri non sono nessuno."
Quitting Princeton, coming back to this bullshit place, giving your time to nobodies?
Lasci Princeton, torni in questo posto di merda, dedichi il tuo tempo alle nullità?
Just one problem, this place is a shithole and even if we rule, we're nobodies.
L'unico problema è che questo è un posto di merda! E pure se comandiamo, rimaniamo gli zii di nessuno!
I thought it did, too, but then she called me and said that the next time she asks for a meeting with me and Harvey, she better get a goddamn meeting with me and Harvey instead of two nobodies.
Lo ero anch'io. Ma poi Carly ha detto che quando chiede un appuntamento con me e Harvey, vuole vedere me e Harvey e non due nullità.
A veritable who's who of nobodies.
Un vero e proprio insieme di nullita'.
Our whole lives we've been nobodies.
Da sempre siamo stati dei 'nessuno'.
It's for ladies, not scumbag nobodies.
E' per gente di classe, non per dei rifiuti della societa'.
That's what separates them from the nobodies.
E' quello che le differenzia dalle nullita'.
I wasted all that coolness on a bunch of nobodies.
Ho sprecato tutto quel fascino con della gente insignificante.
Just a collection of nobodies who time really doesn't give a damn about.
Solo un gruppo di nessuno di cui al tempo non frega niente.
Rip said that in his future we're nobodies, but this mission is about changing the future.
Rip ha detto che nel suo futuro... siamo nessuno... ma questa missione prevede di cambiare il futuro.
Well, you don't do paintings of nobodies.
Bhe, non fai un dipinto a un signor nessuno.
Not after it's hauled off to the third world by an expendable team of minimum-wage nobodies.
Non dopo che saranno stati scaricati nel Terzo Mondo da un branco di nullita' sacrificabili pagati una miseria.
In, like, three months, we've gone from a couple of nobodies to taking the two hottest sophomores to the winter formal.
In, tipo, tre mesi, siamo passati da coppia di sconosciuti... a portare le due ragazze piu' sexy del secondo anno al ballo d'inverno.
You said there was no Kray copycat, then you told us that Jimmy and Johnny Kray were nobodies.
Lei ci ha detto che non c'erano emulatori dei Kray. Sempre lei ci ha detto che Jimmy e Johnny Kray non erano nessuno.
The crew that hit our truck gave away the cargo to a couple of local nobodies.
La gang che ha assalito il nostro camion ha regalato il carico a due signori nessuno del luogo.
No longer will we be just those faceless nobodies who brought the bird flu to Quahog.
Non saremo piu' quei signori nessuno che hanno portato l'aviaria a Quahog.
And we're all over nobodies every day.
E i signori nessuno li facciamo a pezzi tutti i giorni.
Aside from the random nobodies and all the ugly people.
A parte dei signori nessuno e tutti i bruttoni.
We'll leave the oaths to priests, cowards, the old bootlickers, the infamous bastards, the nobodies and all the tricked and happy cuckolds.
Che giurassero i preti, i cacasotto i vecchi ruffiani, le carogne infami i quaquaraquà e tutti i cornuti menati e contenti.
Now, I got to admit, fellas, I thought you were a bunch of nobodies.
Devo ammettere che io vi consideravo delle vere nullità.
He said, "We used to feel like nobodies, but now we feel like somebodies."
Ha detto, "Ci sentivamo delle nullità, ma adesso ci sentiamo qualcuno."
So we went to the school, and because we were nobodies, and because we didn't have privilege, and because my father didn't have the right last name, he was treated like dirt.
Così andammo alla scuola, e siccome non eravamo nessuno, siccome non eravamo dei priviliegiati, e siccome mio padre non aveva il cognome giusto, lo trattarono come sporcizia.
0.56614398956299s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?