Translation of "nexus" in Italian


How to use "nexus" in sentences:

You hemorrhaged an enormous amount of mystical energy, enough to create a nexus vorti.
Hai perso una quantità enorme di energia mistica, abbastanza da creare un "Nexus Vorti".
Tonight the laser beam hit the Nexus of Sominus.
Stanotte il raggio laser ha colpito Nexus Dissominus
This is the central memory nexus for all holographic systems on board.
Questa è la memoria centrale di tutti i sistemi olografici.
Now there's a Nexus 6 over at the Tyrell Corporation.
C'è un Nexus 6 alla Corporazione Tyrell.
It requires a physical nexus of hardware, so it's built itself a little safe house.
Ha bisogno di un nesso fisico di hardware, così si è costruito una casetta sicura.
Metaphysicists believe the land to be what they call a spiritual nexus.
I metafisici pensano che fu costruita su ciò che definiscono un nesso spirituale.
A spiritual nexus is a point of incredible energy.
Un nesso spirituale è un punto di incredibile energia.
The professor said that a true spiritual nexus sits equidistant from the five basal elements.
La professoressa dice che un vero nesso spirituale è situato equidistante dai cinque elementi fondamentali.
Looks like it's not just on a spiritual nexus, but a Wiccan one as well.
Sembra che non sia solo un nesso spirituale, ma anche uno di Wicca.
It is called the nexus... the center of all other dimensions.
Si chiama Nexus, Il centro di tutte le altre dimensioni
Dormammu crossed over long ago with a legion of creatures, and seized the nexus.
Dormammu attraversò molto tempo fa, con una legione di creature e si impadronì del Nexus.
I've crossed too many different realities, trust me, the wrong word in the wrong place can change an entire causal nexus.
Ho attraversato troppe realta' diverse. Si fidi, la parola sbagliata nel posto sbagliato puo' cambiare un intero nesso causale.
I can't go back inside my own timeline, I have to stay relative to the Master within the causal nexus, understand?
Non posso tornare all'interno della mia linea temporale, devo rimanere relativo... - al Master nel nexus causale, capito?
He swears it's haunted... believes it is the nexus of all evil in the universe.
E' convinto che il posto sia maledetto... crede che sia il ricettacolo di tutti i mali dell'universo.
Ratchet & Clank: Into the Nexus
Ratchet & Clank: versioni a confronto
You gotta be loving this, Calder, being the nexus of information.
Deve piacerti, Calder, essere quello che passa le informazioni.
It is a nexus of dark magic.
E' il fulcro della magia nera.
The beacon sends a signal marking a point in time as a critical nexus point of change.
Il trasmettitore manda un segnale marchiando un punto nel tempo come... punto critico centrale di cambiamento.
If that's the case, we need to find the nexus between these victims.
Se e' cosi', dobbiamo trovare il nesso tra queste vittime.
It is possible if he were exposed to a nexus point in the timeflow when you were in the quantum field.
È possibile se vieni esposto a uno snodo del flusso temporale mentre sei nel campo quantico.
Well, I contacted our friends at the Nexus about that.
Ho preso contatto con i nostri amici alla Nexus per quello.
We call upon all those on the nexus and we humbly request their powers as we initiate Savannah Levine.
Chiamiamo a raccolta coloro che sono nel nesso, e chiediamo umilmente il loro potere nell'iniziazione di Savannah Levine.
I can feel across the Nexus all the other witches growing weaker.
Attraverso il nostro legame, sento... che tutte le altre streghe si stanno indebolendo.
That would mean we're living in a causal nexus.
Sarebbe come vivere in un nesso causale. E'...
Places of Nexus, draw bad people to them.
Punti focali. Che attirano persone cattive.
This individual is the nexus between the ground operation and the Internet.
E' lui il nesso tra le operazioni a terra e su Internet
The first dead DEA agent may have known who the nexus was between the Internet and ground operations.
Il primo agente della DEA morto poteva aver scoperto il nesso tra Internet e le operazioni sul campo.
Well, we think that there is a nexus between Stearn and the guys who ran the test.
Secondo noi c'è un legame tra Stearn e chi ha effettuato i test.
Sep: Google unveiled Nexus 6P, a new piece created by Huawei and Google, at the launch event in San Francesco.
Settembre: Google presenta Nexus 6P, un nuovo prodotto creato da Huawei e Google, durante l'evento di lancio di San Francesco.
I tried to access my nexus account, but it was canceled.
Ho provato ad accedere al mio account del Nexus, ma e' stato cancellato.
This place is a nexus of human reproduction.
Questo posto e' un ricettacolo della riproduzione umana.
I think George is the nexus of something big, and-and, and-and focusing on him is gonna get us somewhere.
Penso che George sia il nesso di qualcosa di grosso, e... e concentrarci su di lui ci portera' da qualche parte.
We are facing a diabolical nexus of computer science and genetic engineering run amok that could threaten the very idea of life as we know it.
Siamo di fronte a una diabolica connessione di informatica e ingegneria genetica omicida che potrebbero minacciare perfino l'idea di vita, cosi' come la conosciamo.
Sent from my Nexus 5 using Tapatalk
Inviato dal mio Nexus 5 utilizzando Tapatalk in Caffetteria
In addition to your cost savings, Nexus Voice offers:
Oltre ai vostri risparmi sui costi, VoilloUltra offre:
Rick - 27 October 2012 - Samsung Galaxy Nexus with version 2.0.5
Lù - 5 novembre 2012 - Samsung Galaxy Mini con versione 2.0.5
Because it's in that nexus that we actually begin to understand truly profound things about who we are.
Perché è in quel nesso che si comincia a capire ciò che c'è di più profondo nel nostro essere.
2.520919084549s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?