Translation of "nastiest" in Italian


How to use "nastiest" in sentences:

'New from Wraith Babes, the hottest girls in the nastiest situation.
Novità da Le Pupe di Lede, le ragazze più sexy nelle situazioni più porche.
Have you noticed the nastiest of tyrants are invariably thin?
Tutti i tiranni più odiosi sono invariabilmente magri.
Thank God they all been disarmed now except for a few of the nastiest ones who they're busy running down.
Grazie a Dio sono stati tutti disarmati tranne un paio dei più terribili ai quali stanno dando una caccia accanita.
I sleep with the nastiest whore in Kansas...... andeverymorningIwake upsurprised.
Vado a letto con la puttana più cattiva del Kansas... e ogni mattina mi sveglio sorpreso.
My wife and I just went through the nastiest divorce.
Mia moglie ed io abbiamo avuto il peggior divorzio da Enrico Vlll.
Meet the nastiest dog who ever lived.
Ti presento il cane più malvagio che sia mai esistito.
Look, I got two tons of the world's nastiest ice cream... sittin' in a truck that should've been retired ten years ago.
Ascolta... Nel furgone ci sono due tonnellate del gelato più schifoso che esista.
Nastiest class of ticker I've ever seen.
Uno degli ordigni più micidiali mai visti...
This is the nastiest place in all of Hungary.
È il posto più brutto che ci sia in tutta l'Ungheria.
That's the nastiest thing you've ever said to me.
è la cosa peggiore che tu mi abbia mai detto.
I see girls on the floor dancing to the nastiest shit ever made.
Ho visto ragazze ballare in pista la roba più oscena mai concepita.
You write down the nastiest thing you can think of, and I'll write down the nastiest thing I can think of, and...
Tu scrivi la cosa più perfida che ti viene in mente e io scrivo la cosa più perfida che mi viene in mente.
The Latimores had a reputation for being the meanest, nastiest people in town, but that's just because folks didn't know them.
Il Latimore erano ritenuti... i più malvagi della città, ma solo perché la gente non li conosceva.
My older brother always says the nastiest shit.
Il mio fratello più grande dice, tipo, le cose peggiori.
Those are eight of the nastiest, most diabolical people you could ever want to meet.
Quelle sono otto delle peggiori e piu' diaboliche persone che tu possa incontrare.
So start thinking of some of the nastiest music feuds you can come up with because we are doing this assignment.
Perciò comincia a pensare alle rivalità musicali più sporche che puoi, perché faremo questo compito.
In the next chapters, I'll show myself to be one of the nastiest bastards ever to walk the earth.
Nei prossimi capitoli mi mostrerò come uno dei peggiori bastardi mai vissuti sulla Terra.
I heard the nastiest rumor about your brother.
Ho saputo delle cose scandalose su suo fratello.
This from the guy who drowned my best bug in the nastiest urinal in the state.
Detto dall'uomo che ha buttato la mia miglior cimice nel peggiore orinatoio dello stato.
Henry is trapped in Neverland with Peter Pan, who is, hands down, the nastiest person I've ever met.
Henry e' intrappolato nell'Isola Che Non C'e' con Peter Pan... Che e' praticamente la persona piu' cattiva che io abbia mai incontrato.
At worst, something goes wrong, and a demonic shadow carries him through a portal to the nastiest person you ever met.
Nel peggiore, qualcosa va storto, e un'ombra demoniaca lo trascina attraverso un portale, dalla persona piu' cattiva che tu abbia mai incontrato.
This lot here are some of the nastiest fighters from the four corners of Europe.
In questo gruppo ci sono i piu' crudeli combattenti di tutta Europa.
They definitely have the nastiest sex.
Certo che fanno del sesso assurdo.
Nastiest shit I heard since "Apache."
La cosa più terribile dopo "Apache".
On our site you will get to meet the nastiest, sexiest girls in the world!
Nel nostro sito potrai incontrare le ragazze più sexy e scandalose dal mondo!
You really do run the nastiest crew this side of the atlantic.
Sei davvero a capo della squadra meno raccomandabile di questo lato dell'Atlantico.
Three of the meanest, nastiest, ugliest farmers in the history of this valley!
Tre dei più cattivi, malvagi e brutti contadini nella storia di questa vallata!
They're the evilest, nastiest man-eating bitches you ever saw.
Sono i piu' malvagi e crudeli bastardi mangiauomini mai visti.
First precept, knife, the nastiest bastards you can find in there within your first day.
Primo Precetto... accoltella i peggiori bastardi che riesci trovare li' dentro... nel giro di pochi giorni.
Only the smartest, nastiest war criminals make it to old age.
Solo i piu' furbi e crudeli criminali di guerra raggiungono la vecchiaia.
What I want are the nastiest, hungriest, willing-to-tear-the-flesh off-a-baby-seal, carnivores.
Quello che voglio sono i piu' cattivi, i piu' insidiosi, carnivori pronti a sbranare cuccioli di foca.
We'd go into the nastiest fucking places, places nobody else would dare go into, and we'd pull people out who needed pulling out... journos, politicians, the like.
Andavamo nei peggiori posti del cazzo. Posti dove nessuno si sarebbe sognato di andare... ad estrarre gente che doveva essere recuperata. Giornalisti, politici e compagnia bella.
I'm just trying to think of, like, the nastiest way to go.
Cerco di pensare allo scenario piu' disgustoso, con cui potrebbe finire.
I'm going to be showing some of the cybercriminals' latest and nastiest creations.
Vi mostrerò alcune delle ultime creazioni più maligne dei criminali informatici.
4.7480900287628s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?