Translation of "misjudged" in Italian


How to use "misjudged" in sentences:

You think I'm gonna let this slide... then you've really misjudged me too.
Se pensa che lascero' perdere... ha davvero giudicato male anche me.
A long time ago I misjudged someone.
Molto tempo fa ho giudicato male qualcuno.
I seem to have misjudged you.
Sembra che io l'abbia giudicata male.
Perhaps we've each misjudged the other, Captain.
Forse ci siamo giudicati male a vicenda.
I'm not sure how I could have misjudged.
[Non sono sicura di come feci a sbagliare la valutazione.]
Sometimes we misjudged the timings of the patrol boats.
Avolte calcolavamo male i tempi della guardia costiera.
I think I may have misjudged this restaurant.
Sai, penso che potrei aver giudicato male questo ristorante.
It appears we misjudged the gunnery sergeant.
Pare che abbiamo sottovalutato il sergente d'artiglieria.
I may have misjudged you after all.
Potrei averti giudicato male dopo tutto.
The pilot misjudged the approach and lost control.
Il pilota... deve aver sbagliato la manovra di atterraggio... e poi ha perso il controllo...
I'm sorry, Olivia, if I misjudged the situation... and you.
Mi dispiace, Olivia, di aver giudicato male la situazione... E te.
I clearly misjudged things, put too many eggs in one basket, loved him too much.
Ho chiaramente... valutato male le cose, messo troppe uova in un paniere. L'ho amato troppo.
You may have misjudged us, but the jury's still out on you.
Lei ci avra' mal giudicati, ma la giuria deve ancora deliberare su di lei.
Well, it seems I misjudged you, Joe.
Vorra' dire che ti ho giudicato male, Joe.
I feel like I've misjudged someone who was supposed to be my friend.
Sento di aver giudicato male qualcuno che pensavo fosse mio amico.
Solotov misjudged the wind, but he... recalculated for a second shot.
Solotov aveva giudicato male il vento, ma si era corretto per il tiro successivo.
I'm beginning to think I misjudged that young man.
Inizio a credere di aver giudicato male quel giovanotto.
Jumping is the right idea, but he's misjudged the height of the grass.
Saltare e' l'idea giusta, ma ha sbagliato a misurare l'altezza dell'erba.
So how about some acknowledgement that maybe you misjudged things a little?
Quindi perché non riconoscere che forse hai sottovalutato leggermente la situazione?
I guess I misjudged your boyfriend.
Avevo giudicato male il tuo fidanzato.
At some point in the very near future, you will be made to understand... how badly you misjudged me today.
Prima di quanto pensi ci sara' un momento in cui capirai l'errore che hai fatto sottovalutandomi oggi.
Somewhere along the line, I misjudged.
Strada facendo, devo aver sbagliato qualcosa.
I think perhaps I misjudged Ms. Velasquez.
Forse mi ero fatto un'idea sbagliata sulla signorina Velasquez. - Gia'.
It seems I have misjudged our situation.
Sembra che io abbia frainteso la nostra situazione.
Yeah, you misjudged me 'cause I'm not...
qui... quindi mi spiace. Si', mi hai giudicato male perche' non sono...
I'm so happy that you misjudged me and think I'm great.
Per fortuna mi hai giudicato male e... adesso ti piaccio.
Oh, baby, I think you've misjudged me.
Oh, dolcezza, penso che tu mi abbia giudicato male.
Maybe she misjudged a business opportunity here.
Forse qui ha giudicato male un'opportunita' di affari.
I think I've misjudged the dynamic.
Credo di aver giudicato male la dinamica.
I'm sorry that I misjudged you.
Mi dispiace di averti giudicato male.
But I misjudged just how sick you are.
Ma adesso ho capito quanto sei depravato.
Was it fair that people misjudged Kendal's intelligence just because she was so beautiful?
Era giusto che la gente sottovalutasse l'intelligenza di Kendal solo perche' era cosi' bella?
You know, Susan, I haven't been your biggest supporter, but maybe I misjudged you.
Sai, Susan... non sono mai stata una tua grande sostenitrice... ma forse ti ho giudicata male.
I misjudged you, Bates, and I abused you when we parted.
Ti ho giudicato male, Bates... e ti ho maltrattato quando ci siamo separati.
Well, if sending Lydia over to our house is your idea of a surprise, Then you've grossly misjudged my sense of humor.
Beh, se mandare Lydia a casa nostra e' la tua idea di sorpresa, hai giudicato molto male il mio senso dell'umorismo.
I believe I may have misjudged our young king.
Credo di aver giudicato male il nostro giovane re.
Well, it looks like I misjudged him.
Beh, sembra come se lo avessi giudicato male.
I suppose I should have told you this earlier, but I misjudged you, Mrs. Thompson.
Forse avrei dovuto dirglielo prima, ma... l'ho giudicata male, signora Thompson.
Then again, you misjudged a lot of us.
Ma tu hai sbagliato a giudicare molti di noi.
(Laughter) "I've misjudged this women, " thought Mr. Dickens.
(Risate) "Ho giudicato male questa donna." pensò il signor Dickens.
0.97214984893799s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?