This will continue until our government agrees to talks mediated by a Federation council.
E questo fino a che non concorderemo una mediazione.
Vesa-vegal syncopy is mediated by the autonomic nervous system.
La sincope vasovagale è una degenerazione del sistema nervoso autonomo.
It's either hyperparathyroid, cancer, or calcium-mediated neurotoxicity.
Puo' essere iperparatiroidismo, cancro o neurotossicita' mediata dal calcio.
I win for having successfully mediated a conflict at work.
Vinco... per aver mediato e risolto un conflitto sul posto di lavoro.
Firocoxib is a non-steroidal anti-inflammatory drug (NSAID) belonging to the Coxib group, which acts by selective inhibition of cyclooxygenase-2 (COX-2)-mediated prostaglandin synthesis.
Il firocoxib è un farmaco antinfiammatorio non steroideo (FANS) appartenente al gruppo dei Coxib, che agisce attraverso l’inibizione selettiva della sintesi delle prostaglandine mediata dalla ciclossigenasi-2 (COX-2).
Legal representatives can review the mediated agreement to ensure that this agreement has legal effect in all legal systems concerned.
I rappresentanti legali possono rivedere l'accordo risultante dalla mediazione per assicurare che produca i suoi effetti in tutti i sistemi giuridici interessati.
This came after the European Parliament and the Council of Ministers reached an agreement in June following intense negotiations mediated by the European Commission.
Precedentemente, in giugno, il Parlamento europeo e il Consiglio dei ministri avevano raggiunto un accordo a seguito di intensi negoziati mediati dalla Commissione europea.
Nah, I'm the one that mediated your parking space dispute.
No, ero io il mediatore per la disputa del parcheggio.
To be effective, the mediated agreement must receive legal effects and must be enforceable in all the relevant jurisdictions.
Per avere efficacia esecutiva, l'accordo di mediazione deve essere legalmente vincolante ed esecutivo in tutte le giurisdizioni interessate.
Mediated agreements can be rendered enforceable if both parties so request.
Gli accordi risultanti dalla mediazione possono essere resi esecutivi se entrambe le parti ne fanno richiesta.
After years of thinly disguised rage on both our parts, it's like the music has mediated a truce between us.
"Dopo anni di malcelata rabbia da entrambe le parti, è come se questa musica avesse stabilito una tregua fra di noi."
Cytochrome (CYP) 450-mediated metabolic interactions are not anticipated as decitabine metabolism is not mediated by this system but by oxidative deamination.
Non sono previste interazioni metaboliche mediate dal citocromo P450 (CYP) poiché il metabolismo della decitabina non è mediato da questo sistema bensì dalla deaminazione ossidativa.
It also conveys a complex feeling of homesickness and nostalgia, and how these feelings are mediated through the food the deli sells.
Inoltre trasmette una sensazione complessa di nostalgia e nostalgia, e come questi sentimenti vengono mediati attraverso il cibo che i salumi vendono.
Therefore, it blocks effects mediated by angiotensin II, including vasoconstriction of both arteries and veins, retention of sodium and water by the kidney.
Di conseguenza blocca gli effetti mediati dall’angiotensina II, inclusa la vasocostrizione sia delle arterie che delle vene, la ritenzione idrica e del sodio da parte del rene.
This effect was mediated by the CB2 receptor.
Questo effetto è stato mediato dal recettore CB2.
The ectoparasitic activity of fipronil and (S)-methoprene is mediated by direct contact with the ectoparasites rather than by systemic exposure.
L’attività ectoparassiticida di fipronil e (S)-methoprene si esplica mediante il contatto diretto con gli ectoparassiti piuttosto che per esposizione sistemica.
In large LAN networks, communication between your computer and the internet can be mediated by a proxy server.
Nelle reti LAN di grandi dimensioni, le comunicazioni tra il computer dell'utente e Internet possono essere mediate da un server proxy.
And what other help can it then find than Grace, whether mediated directly from the Overself or indirectly through a master?
E che altro aiuto potrà trovare se non quello della Grazia, mediato direttamente dall’Io supremo o indirettamente da un maestro?
OAT3 mediated transport of sitagliptin was inhibited in vitro by probenecid, although the risk of clinically meaningful interactions is considered to be low.
Il trasporto di sitagliptin mediato da OAT3 è stato inibito in vitro dal probenecid, sebbene il rischio di interazioni clinicamente rilevanti venga considerato limitato.
Its initial version was skillfully mediated by Senator George Mitchell.
La versione iniziale fu abilmente mediata dal Senatore George Mitchell.
And that's that all those sensations, feelings, decisions and actions are mediated by the computer in your head called your brain.
decisioni e azioni che vengono mediate da quel computer chiamato cervello.
This is called NOTES, and it's coming -- basically scarless surgery, as mediated by robotic surgery.
Si chiama NOTES, e sta arrivando -- sostanzialmente chirurgia senza cicatrici, perché fatta tramite chirurgia robotica.
So we have a situation in the world today where in more and more countries the relationship between citizens and governments is mediated through the Internet, which is comprised primarily of privately owned and operated services.
Allo stato attuale, ci troviamo in una situazione nel mondo in cui in sempre più nazioni la relazione tra cittadini e governi è mediata attraverso l'uso di Internet, che consiste in prima istanza di servizi posseduti e operati privatamente.
It's mediated by information before the comprehension.
Viene mediata dall'informazione prima di essere compresa.
So think about communication -- speech, gestures, writing, sign language -- they're all mediated through contractions of your muscles.
Pensate alla comunicazione - linguaggio, gesti, scrittura, linguaggio dei segni - passano tutti dalla contrazione dei muscoli.
But all of this technology and all these digitally mediated ways of experiencing the sky still have something of a feel to me like looking at an animal in a zoo.
Ma tutta questa tecnologia e tutti questi modi mediati digitalmente per conoscere il cielo mi danno ancora sensazioni simili a quando guardo un animale allo zoo.
This is our body wisdom; it's not something mediated by our language.
Questa è la sapienza del nostro corpo. Non è qualcosa che viene mediato dal linguaggio.
Wanting is mediated by this vast dopaminergic network in and beyond the emotional brain.
mediato da un'enorme rete dopaminica dentro e fuori la zona del cervello emotivo.
All the natural biomechanics mediated by the central nervous system emerged via the synthetic limb as an involuntary, reflexive action.
Tutte le funzionalità biomeccaniche mediate dal sistema nervoso centrale sono emerse attraverso l'arto artificiale come azioni di riflesso e involontarie.
Now, as it turns out, I'm a neuroscientist, so I knew that the memory of that person and the awful, emotional undertones that color in that memory, are largely mediated by separate brain systems.
Ora, come potete notare, sono un neuroscienziato, quindi so che il ricordo di quella persona e quelle tremende sfumature emotive che colorano i ricordi, sono in gran parte mediate da sistemi separati del cervello.
This particular drawing is of a process called clathrin-mediated endocytosis.
Questo disegno in particolare è relativo ad un processo chiamato endocitosi clatrina-dipendente.
So we think that the effect of diet on mental health, on memory and mood, is actually mediated by the production of the new neurons in the hippocampus.
Pensiamo quindi che l'effetto della dieta sulla salute mentale, sulla memoria e sull'umore, è in realtà mediata dalla produzione di nuovi neuroni nell'ippocampo.
I think there are better solutions than a world mediated by screens.
Penso che ci siano soluzioni migliori di un mondo mediato da schermi.
From the car that you drive to the food that you eat to the clothes that you wear to the way you construct your relationships to the very language you use to formulate thought -- all of that is in some way mediated.
Dall'auto che guidate al cibo che mangiate ai vestiti che indossate al modo di costruire le relazioni alla lingua che usate per formulare i pensieri -- tutto questo è in qualche modo mediato.
And those data are here today, available for all of us, because we lead digitally mediated lives, in mobile and online.
E quei dati sono qui oggi, disponibili a tutti, perché conduciamo vite mediate digitalmente, sul cellulare e online.
And that's really mediated by the sex hormones.
ed è davvero progettata dagli ormoni sessuali.
You have to explain what you're doing and how the developmental events of a tadpole are, of course, very observable and they use the same T3-mediated hormones that we do.
Dovete spiegare cosa state facendo e come gli stadi di sviluppo del girino possono, naturalmente, essere osservati e che usano gli stessi ormoni mediati T3 che usiamo noi.
1.0764570236206s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?