Translation of "mcc" in Italian

Translations:

mcc

How to use "mcc" in sentences:

• Air conditioning with manual control (MCC).
• Aria condizionata con controllo manuale (MCC).
MCC, I'm on with CONR right now, requesting clarification for rules of engagement.
MCC, ho in linea il CONR per chiarire le regole dingaggio.
This is what MCC has decided is best for you.
Questo è quello che la MCC ha deciso sia meglio per lei.
Well... MCC is already up my ass about her.
Beh, la MCC mi sta già attaccata al culo per come viene trattata.
MCC would never let one of those fruity liberal arts schools inside our walls.
La MCC non ammetterebbe mai una di quelle scuole d'arte liberali.
You are the Mickey Mantle of MCC.
Sei il Mickey Mantle della MCC.
You should have followed MCC protocol never to engage with a protester.
Avresti dovuto seguire il protocollo MCC. Mai affrontare un contestatore.
MCC wants me in Utica with them.
L'MCC mi vuole a Utica con loro.
I'm tight with Margie from Infrastructure at MCC, she was telling me all about it.
Conosco Margie dell'Ufficio Infrastrutture della MCC, mi ha raccontato tutto.
And if we can't prove that it was either motivated or due to a preexisting condition, the MCC becomes liable.
E se non possiamo provare che fosse motivato o per una condizione preesistente, l'MCC ne sara' responsabile.
He was using brawn instead of brain, and that is not a tactic MCC can stand by.
Lui ha usato la forza invece del cervello. E questa non e' una tattica che la MCC puo' appoggiare.
MCC is so lucky to have you.
La MCC e' cosi' fortunata ad avere te.
I know you're in there, Mr. MCC.
So che è lì dentro, signor MCC.
MCC denied our request under the Freedom of Information Act.
L'MCC ha negato la richiesta fatta in nome del Decreto sulla Libertà di Informazione.
MCC is hiding behind its private corporate status and not complying with federal laws.
L'MCC si nasconde dietro il suo status di azienda privata che non deve attenersi alle leggi federali.
She's got an open case against MCC.
Ha un caso aperto contro la MCC.
Easier to clear out when MCC calls and fires you.
E' piu' semplice per quando ti chiameranno per licenziarti.
Because their message still exonerates MCC, so what the hell do I care?
Perche' il loro messaggio scagiona l'MCC, quindi che cazzo me ne frega?
See, that's not good for MCC.
Vedi, questo non fa bene all'MCC.
If it's a prison riot, chain starts at MCC, and if it's a cat up a tree, that's you guys.
Se e' una rivolta, della MCC, - se e' un gatto su un albero, e' vostra.
When I brought it to MCC, it was an education program.
Quando l'ho presentata alla MCC, era un programma d'istruzione.
At MCC, at me... but let's be honest, shouldn't you also be pointing it at yourself?
Contro la MCC, contro di me... Ma siamo onesti, non dovresti puntarlo anche contro di te?
Head of MCC say he will give me furlough if I released the hostages and ended all of this.
Il capo della MCC ha detto che mi concedera' un permesso se rilascero' gli ostaggi e porro' fine a questa storia.
You really think I give a shit about MCC's bottom line?
Pensi che me ne freghi qualcosa del cazzo di risultato di bilancio della MCC?
Well, actually, MCC is out of the picture for the time being.
Beh, a dire il vero, per il momento la MCC non è coinvolta.
I got my GED, so I'm taking classes at MCC.
Ho preso il diploma, quindi seguo i corsi al college.
I'm sure glad I didn't waste a drive down to the MCC.
Sono contento di non aver perso tempo per venire fino al carcere.
He's pulling Pulpo off MCC and using him as bait.
Vuole tirare fuori Pulpo dal carcere federale e usarlo come esca.
He's pulling Pulpo off MCC and using him as bait to draw Gustav Munoz.
Vuole tirare fuori Pulpo dal carcere federale e e usarlo come esca per attrarre Gustav Munoz.
MCC would manage it and retain any profits.
La MCC lo gestirebbe tenendosi i profitti.
MCC is gonna be taking over Litchfield, effective as soon as the paperwork goes through.
La MCC renderà in carico il Litchfield, non appena tutti i documenti saranno pronti.
Hey, listen, I don't know what else these MCC goons got up their sleeve, but I want you to know I got full confidence in you.
Ehi, ascolti, non so cos'altro ci riservino questi cretini del MCC, ma voglio che sappia che ha la mia piena fiducia.
MCC is looking to train you for your job on the outside.
La MCC intende istruirvi per il vostro lavoro fuori dall'istituto.
My dad is one of the SVPs at MCC.
Mio padre è uno dei vicepresidenti del MCC.
Temporary leave while MCC does an independent investigation.
Mi hanno messo in aspettativa mentre la MCC conduce un'indagine indipendente.
Do you really want to make an enemy out of MCC?
Volete davvero che la MCC diventi un vostro nemico?
MCC just subcontracted Medical out to another corporation.
Il MCC ha appena subappaltato l'infermeria... a un'altra società.
You think MCC wants that kind of attention?
Lei crede che alla MCC piaccia tutto questo risalto?
Marshals, escort him back to MCC for processing out of the system.
Agenti, scortatelo nuovamente al MCC per le procedure di rilascio.
And the winner gets to stay out of MCC.
E il vincitore eviterà di finire in galera. Già, proprio così.
MCC, they love a recent college graduate with no salary quote.
L'MCC adora i neolaureati che possono essere sottopagati.
Yogorov's at MCC, awaiting trial with his little brother Lazlo.
Yogorov e' in prigione, in attesa di processo con suo fratello Lazlo.
1.4609050750732s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?