You're a hell of a detective, but something of a maverick.
Lei è un detective in gamba, ma è una testa calda.
There's no Mrs. Maverick, is there?
Non c'è una Sig.ra Maverick, vero?
This creature's named Maverick and I'm Annabelle Bransford.
Questo essere si chiama Maverick, io sono Annabelle Bransford.
Mr. Maverick has aspirations to be a card player.
Il Sig. Maverick aspira a divenire un giocatore di carte.
Mr. Maverick doesn't believe in bravery.
Il Sig. Maverick non crede nel coraggio.
You'll have to pay us more money than Maverick did.
Devi pagarci ben più di Maverick.
Heaven will kiss you for this one, Mr. Maverick.
Il cielo ti bacerà per questo, Sig. Maverick.
Rob, after such a heavy wipeout earlier in the week what do you think is going through Maverick's mind?
Rob, dopo la pesante caduta di qualche giorno fa cosa pensi stia passando per la testa di Cody Maverick?
What an amazing first ride mind-blower from Maverick.
Un incredibile primo tentativo per Maverick.
And Tank's playing games, blocking Maverick's every move.
Tank si sta divertendo a bloccare tutte le mosse di Maverick.
Is it like Maverick in Top Gun?
E come Maverick in Top Gun?
Is that how you remember it, Maverick?
E' cosi' che te lo ricordi, Maverick?
The rules of engagement are not flexible, Maverick.
Le regole del reclutamento non sono flessibili, Maverick.
Or sit in the corner of some greasy little fucking pub somewhere like you're the fucking happy little maverick.
O ci si siede in uno squallido e lurido pub da qualche parte a fare l'anticonformista compiaciuto.
Make sure Maverick here keeps the nose of that plane pointed towards the sun.
Assicurati che questo cowboy tenga alto il muso dell'aereo.
This is Maverick speaking, the most awesome pilot in the universe.
Qui parla Top Gun....Il pilota più fascinoso dell'universo.
Maverick is getting out for good behaviour.
(Bestia) Benny esce per buona condotta. Sì.
Don't--don't you mean Iceman to your Maverick?
Non... non intendi l'Icemand del tuo Maverick?
And me and Tim ended up in his mom's Maverick.
Poi io e Tim siamo finiti nella Maverick di sua madre.
Oh, yeah, that was a 12-millimeter semi-automatic Mossberg Maverick.
Sì, quella era una semiautomatica Mossberg Maverick calibro 12.
Your stage is waiting for you, Maverick.
Il tuo palco ti attende, Maverick.
At Maverick Hostel and Ensuites, the excellent service and superior facilities make for an unforgettable stay.
Offrendo ai visitatori dell'hotel servizi superiori e un'ampia gamma di comfort, Maverick Hostel and Ensuites si impegna nel garantire che la vostra permanenza sia il più piacevole possibile.
A total maverick from a remote province of Afghanistan, he insisted that his daughter, my mom, go to school, and for that he was disowned by his father.
Un vero anticonformista di una sperduta provincia dell'Afghanistan, insisteva che sua figlia, mia mamma, dovesse ricevere un istruzione, e per quel motivo fu ripudiato da suo padre.
RB: Yeah, I think I was a bit of a maverick and -- but I... And I was, yeah, I was fortunately good at sport, and so at least I had something to excel at, at school.
RB: Sì, penso che fossi un po' anticonformista e -- ma io -- ed ero, sì, avevo un buon successo nello sport e così almeno c'era qualcosa in cui andavo bene a scuola.
And sadly, the same applied to another design maverick: Richard Buckminster Fuller.
Sfortunatamente, lo stesso valeva per un altro anticonformista del design, Richard Buckminster Fuller.
1.777941942215s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?