Translation of "masses" in Italian


How to use "masses" in sentences:

The American masses are not yet ready for open revolt.
Le masse americane non sono pronte all'insurrezione aperta.
Sir, you heard from the men who don't like my humour, but what about the silent masses who do?
Ha sentito quelli a cui non piaccio. E tutti quelli a cui piaccio?
Religion is the opium of the masses.
La religione è l'oppio del popolo.
"Only through conformity among the masses... can the unified state offer the benefits of power order and security."
Solo con la conformità tra le masse..." ".. lo Stato unificato offre i benefici derivanti da potere..."
This animated animosity regularly served as a collective catharsis for the masses.
L'animosità animata è sempre servita come catarsi collettiva per le masse.
Why is it always the huddled masses?
Perché si parla sempre di masse Mannate?
With the ability to reproduce art, it is available to the masses.
Grazie alla tecnica riproduttiva, l'arte è disponibile alle masse.
I have not seen the Omura family giving gold to the masses.
Non ho visto la famiglia Omura distribuire oro alle masse.
No masses, no fibrous tangles, nothing.
Niente masse, niente ammassi fibrosi, niente.
You have some peculiar masses near your heart.
Hai delle particolari masse attorno al cuore.
Well, they were quite expensive, but... they'll produce them in masses in no time...
Beh, sono stati un po' costosi ma ne faranno una produzione di massa in pochissimo tempo.
But the huddled masses were never welcomed with open arms.
Ma le masse non sono mai state accolte a braccia aperte.
It can only be where there are now two land masses, there once was just one.
Puo' solo voler dire che, dove ora ci sono due masse continentali, un tempo ce ne fosse una sola.
Will he opt to break you on the wheel in the public square, for the edification of the masses?
Opterà per spezzarti le ossa sulla ruota nella pubblica piazza, come monito per il popolo?
Unless you'd rather be out there with the masses.
Sempre che non preferisca andare fuori in mezzo alla gente.
So this is what-- digital freedom for the masses?
Quindi cos'è? Libertà digitale per le masse?
That was before he could compel masses, and 2, 000 years of consuming dribbles of blood from thousands of people, it's allowed him to hone his skills.
Tantissimo tempo fa. Era prima che potesse soggiogare le masse, e duemila anni di consumo di piccole quantita' di sangue di migliaia di persone, gli ha permesso di affinare la tecnica.
No, they improved upon it, and then peddled it to the masses.
No, ne hanno creato una versione migliore dandola in pasto alla massa.
Energy is something that should be given freely to the masses.
L'energia e' qualcosa che dovrebbe essere donata liberamente alla masse.
Simply a face plucked from the masses.
Solo un volto pescato a caso tra le masse.
"A face picked from the masses, " he called her.
Un volto... preso tra le masse, l'ha definita.
The greed of the Patrician class and the savage impulse of the masses saved me.
L'avidità della classe patrizia e le selvagge pulsioni delle masse mi hanno salvato.
Those with means will prepare to move off the planet into space, which has already been weaponized against the poor, huddled masses of humanity that haven't been exterminated by the uber-violent fascist elites.
Chi ne ha la possibilità si prepara a lasciare il pianeta e andare nello spazio, che è già stato militarizzato contro le povere e oppresse masse di esseri umani che non sono state sterminate dall'élite fascista ultraviolenta.
Just take a couple pints of my blood to satisfy the masses and let me slip out the back door if we ever get the hell where we're going.
Prendi un paio di pinte del mio sangue per soddisfare le masse, e fammi sgattaiolare via dal retro, se mai arriveremo dove dobbiamo arrivare.
Land masses will slow it, but not for long.
La massa della terra lo rallenterà, ma non per molto.
What man wouldn't, given the opportunity, purchase the adoration of the masses when the cost is so small?
C'è forse qualcuno che, avendone la possibilità, non pagherebbe per essere venerato dai più, quando costa così poco?
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore.
A me sol date le masse antiche e povere e assetate di liberta'!
We are giving the weak masses a strong shepherd.
Daremo alla massa di deboli un capo forte.
They understood the psychological effect this would have on the masses.
Essi capirono l'effetto psicologico che questo avrebbe avuto sulle masse.
Her thing was coming down from the mountain to speak truth to the masses.
Scendeva dalla montagna per rivelare la verita' alle masse.
And what is the 21st-century version of speaking truth to the masses?
E qual e' la versione del 21esimo secolo del "rivelare la verita' alle masse"?
Bring me your huddled masses, baby!
Portami le tue masse oppresse, tesoro!
So, you're back from the dead and instigating the masses.
Allora... sei tornata dalla morte per istigare le masse.
Another shot of you and the chanting masses.
Un'altra ripresa con la folla inneggiante.
They can be customized specifically for someone you love or can be produced in masses and given to a graduating class or to a branch of the military.
Possono essere personalizzati in modo specifico per qualcuno che ami o possono essere prodotti in massa e dati a una classe di laurea o ad una branca dell'esercito.
They have been detached from their people, from the masses, and now we are seeing them collapsing one after the other.
sono stati allontanati dal proprio popolo, dalle masse, e ora li vediamo crollare uno dopo l'altro.
Arab masses just revolted against their dictators.
Gli Arabi in massa si sono ribellati contro i loro dittatori.
"When civilization reigns in any country, a wider and less harassed life is afforded to the masses of the people."
"Quando la civiltà regna in qualunque paese, si rende disponibile alla massa delle persone una vita molto meno tormentata.
It could be, by the will of the masses who were now urgently pressing with all their heart and all their will for peace.
Poteva esserlo grazie al volere della folla che faceva pressione urgente con il cuore e con la determinazione per la pace.
So particle masses, the strengths of forces, and most importantly, the amount of dark energy would be determined by the shape of the extra dimensions.
Quindi, le masse delle particelle, la potenza delle forze e, soprattutto, la quantità di energia oscura sarebbero determinate dalla forma di queste ulteriori dimensioni.
Today I believe Big Brother would find much more success brainwashing the masses with video games rather than just simply TVs.
Credo che oggi il Grande Fratello troverebbe molto più successo lavando il cervello delle masse con i videogiochi invece che con la semplice TV.
Here was a woman, part of the ordinary masses of Nigerians, who were not supposed to be readers.
Davanti a me c'era una donna, parte delle masse di nigeriani medi, che in teoria non dovevano essere lettori.
If religion is the opium of the masses, then for me, music is my one and only ganja.
Se la religione è l’oppio delle masse, allora la musica è la mia sola, personale droga."
In doing this, I believe we can truly bring technology to the masses.
Credo che, agendo in questo modo, possiamo davvero portare la tecnologia tra le masse
1.7820858955383s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?