Translation of "macchiato" in Italian


How to use "macchiato" in sentences:

Grande, half-caf, soy, no-foam, caramel macchiato?
Grande, di soia senza schiuma, caramellato, macchiato?
Espresso, double espresso, cappuccino, double cappuccino... latte, double latte, mocha, double mocha... caffe con panna, macchiato, double macchiato... caffe bianco, or house blend.
Espresso, doppio espresso, cappuccino, doppio cappuccino... latte, doppio latte, mocha, doppio mocha... caffè con panna, macchiato, doppio macchiato... caffè bianco, o miscela della casa.
Double Macchiato, low fat, low foam.
Un doppio macchiato scremato, poca schiuma.
Why don't you head on over to our coffee corner... and pick yourself up a half-caf caramel macchiato?
Passate al nostro angolíno del caffè... a farví un mee'e'o-deca macchíato aromatíe'e'ato al caramello.
I am dying for an iced Venti Caramel Macchiato.
Muoio dalla voglia di un macchiato al caramello.
Let me tell you when I'm gonna get you an iced Venti Caramel Macchiato.
Lascia che ti dica quando andrò a prenderti un macchiato al caramello.
Wake up and smell the iced Venti Caramel Macchiato.
Svegliati e assapora il macchiato al caramello.
When you guys are done breaking up, can I get a macchiato?
Quando voi due avete finito di lasciarvi, posso avere un macchiato?
I'd kill my first born for a caramel macchiato.
Uccide il mio primogenito per un macchiato al caramello.
Two sips of a soy macchiato, but, hey, I always knew you had a little bit of kink in you.
Due sorsi di latte macchiato alla soia, ma ho sempre saputo che fossi uno sporcaccione.
She drops calls, she loses manuscripts, she can't even get my fucking macchiato right.
Perde le chiamate, i manoscritti. Non sa farmi nemmeno un macchiato decente.
Sweetheart, I come every other day to the Westbury, and I have a macchiato every other day.
Amore, vengo ogni giorno al Westbury, e prendo un macchiato ogni singolo giorno.
A double espresso macchiato with extra foam.
Un doppio espresso macchiato con schiuma extra.
Why don't you make me a double espresso macchiato with extra foam?
Perchè non mi fai un doppio espresso macchiato con schiuma extra?
I'm so glad you accepted that thing that I claimed was a macchiato, but was really three kinds of syrup and soda water.
Sono felice che hai bevuto quella cosa che spacciavo per un macchiato, ma erano tre gusti di sciroppo e acqua gassata.
Please, how hard is it to remember a grande, extra hot, decaf, triple shot, five pump vanilla, nonfat, no foam, whip cream, caramel macchiato?
Ti prego, quanto e' difficile ricordare un macchiato grande, molto caldo, decaffeinato, triplo, cinque spolverate di vaniglia, senza grassi, niente schiuma, panna e caramello?
With Series 8 built-in automatic coffee machines, you can spoil yourself and your guests with the finest espresso, cappuccino or latte macchiato at the touch of a button.
Con le macchine del caffè automatiche da incasso della Serie 8, puoi viziare te stesso e i tuoi ospiti con l'espresso, il cappuccino o il latte macchiato più squisito, semplicemente premendo un tasto.
And you'll be bringing me a skinny macchiato with three shots.
E mi porterai un triplo macchiato, latte parzialmente scremato.
I ordered you a macchiato, but it's probably cold by now.
Ti avevo ordinato un caffe' macchiato, ma probabilmente si e' raffreddato.
You know, I-I write in the morning, I have lunch, take a taxi over to Gulf Shores to get my double caramel Macchiato.
La mattina scrivo, poi vado a pranzo, prendo un taxi per Gulf Shores e prendo il mio caffe' macchiato con doppio caramello.
Yeah, if they ordered a cappuccino, not a macchiato.
Certo, se vuoi servire un cappuccino, non un caffè macchiato.
Oh, and when you're done with that, can you get me a macchiato from that place downstairs?
E quando hai finito puoi prendermi un macchiato al bar giu'?
I'll have a triple half-sweet 2% caramel macchiato, please.
Io prendo un triplo macchiato, poco zucchero e col 2% di caramello, grazie.
What part of skinny iced macchiato, don't you understand?
Quale parte di caffe' macchiato con ghiaccio non capisce?
Chelsea, the prettiest barista who's ever served me a double-shot half-caff caramel macchiato with a dusting of cinnamon.
Chelsea, la più bella barista che mi abbia mai servito un macchiato doppio, mezzo decaffeinato, al caramello e con un pizzico di cannella.
It's like a macchiato, but with more foam.
È come un macchiato, ma con più schiuma.
I'm drinking a macchiato in Saint Fucking Peter's Square, exactly where we sat in the summer.
Sto bevendo un macchiato nella cazzo di Piazza San Pietro, proprio dove ci eravamo seduti quest'estate.
I'll be out before he can take his first sip of macchiato.
Avro' finito prima che possa assaggiare il suo caffe' macchiato.
You are one macchiato away from making the same mistake that you always make, and I won't be an accomplice, especially not on my almost-birthday.
Sei a un macchiato di distanza dal commettere lo stesso errore di sempre, e io non saro' tua complice, specialmente non nel mio quasi compleanno.
He's a busboy at the loony-tune coffeemaker Vince's place, and he was tweaked on more than a macchiato.
E' il garzone di quel Vince, il caffettiere stralunato. E il caffe' non era l'unica cosa a tenerlo arzillo.
Can I get a caramel macchiato?
Posso avere un caffe' macchiato con caramello?
Venti nonfat double macchiato, half-caf, extra foam.
Una tazza grande con doppio latte scremato, meta' decaffeinato, schiuma extra.
Having an expense account, a car allowance... a young nubile assistant to fetch me my caramel macchiato.
Avere un conto spese, un rimborso viaggi, una giovane assistente nubile che mi porti il mio caffe' macchiato al caramello.
If I found you a macchiato, you think that might jog your memory about who's after us?
Se ti trovo un caffe' macchiato, credi che potrebbe farti tornare in mente chi ci sta alle calcagna?
Your TA said you couldn't give a lecture without your skinny caramel macchiato.
Il tuo assistente ha detto che non riesci a fare lezione senza il tuo latte macchiato.
Whether it's espresso, cappuccino or latte macchiato: The VeroCafe creates the coffee of your dreams in just a few simple steps – and with the VeroSelection and VeroBar AromaPro, you just have to press one button.
Espresso, cappuccino o latte macchiato, VeroCafe crea il caffè dei vostri sogni in pochi semplici step; inoltre con VeroSelection e VeroBar AromaPro, dovete soltanto premere un pulsante. Alle macchine da caffè completamente automatiche VeroCafe
From a shot of espresso to a cappuccino, latte or macchiato with fresh frothed milk from the integrated milk frother.
Dal semplice espresso fino al cappuccino, caffè latte o latte macchiato con schiuma di latte fresca grazie al pannarello integrato.
Every detail must be right for espresso, latte macchiato and the rest to be a total success.
Ogni dettaglio deve essere curato alla perfezione affinché espresso, latte macchiato e cappuccino siano un successo.
Espresso, cappuccino or latte macchiato? With the Serie 8 built-in coffee machine, you can treat yourself and your guests to any beverage at the touch of a button.
Con le macchine del caffè automatiche da incasso della Serie 8, potete viziare voi e vostri ospiti con l'espresso, il cappuccino o il latte macchiato più squisito, semplicemente premendo un tasto.
I mean, he must walk in and they will say, "Would you like a macchiato, or a latte, or an Americano, or a cappuccino?"
Voglio dire, entra e gli dicono, "Vuole un caffè macchiato, o un caffèlatte, o un Americano, o un cappuccino?"
0.82240200042725s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?