Translation of "loveliness" in Italian

Translations:

grazia

How to use "loveliness" in sentences:

You're a vision of loveliness, Miss Imbrie.
Lei è un'adorabile visione, Sig. Na lmbrie.
Children, old people a young girl at the height of her loveliness.
anziani una ragazza nel fiore della gioventù.
I did that portrait which you saw on her room before but it is all inadequate to what I called the loveliness of her.
Dipinsi il ritratto che avete visto in camera sua. Ma nulla può far rivivere la sua vera bellezza.
For there's one thing loveliness can do
Perché se c'è una cosa che chi è adorabile può fare
Loveliness is a woman's obligation and reward.
Essere bella per una donna è sia un dovere che una ricompensa.
You have a majestic carriage and loveliness that surely traces back to the noblest families.
Lei ha una bellezza e un portamento cosi regale, che si trovano solo nelle più nobili famiglie.
Madame, your loveliness illuminates our dark little cavern.
Madame, la sua bellezza illumina questa buia caverna.
What's the skinny on that radiant vision of loveliness down at the feds?
Cosa mi dici di quella raggiante personificazione della bellezza.
I'm not disputing the loveliness of the church.
Non metto in dubbio la bellee'e'a della chiesa.
To think that I doubted your loveliness for an instant.
E pensare che per un istante ho dubitato della tua bellezza.
And yet... you've kept your sensitivity and your vulnerability and your loveliness... and you look quite beautiful tonight.
Eppure... hai conservato la tua sensibilita' e la tua vulnerabilita' e la tua dolcezza... e sei bellissima stasera.
Gaze upon me and weep at my loveliness.
Ammiratemi e piangete per la mia beltà
Almost as potent as the inspiration you give me to plumb the deepest fathoms of my soul for a literary bounty of truth and loveliness.
Potente quasi come l'ispirazione che mi dai per scandagliare la profondità della mia anima per una gratifica letteraria di verità e amore.
Vision of loveliness, as you can see!
Visione di bellezza, come potete vedere!
I'm not gonna stand here and debate your loveliness.
Non ho nessuna intenzione... di restare a parlare della tua bellezza.
It was a night of stars, of tropic loveliness.
Era una notte stellata, di splendore tropicale.
Why should anyone even pay her regard when your better half has equipped you so well with with loveliness and privilege?
Perche' qualcuno dovrebbe farci caso, quando la meta' migliore vi ha cosi ben dotata di leggiadria e privilegi?
Amidst all this loveliness, though, there was one small elephant edging its way into the room.
In mezzo a tutta questa bellezza, però, c'era un elefantino che avanzava nella stanza con cautela.
I'm only interviewing this vision of loveliness on your behalf.
Sto solo facendo qualche domanda a questa visione deliziosa per conto tuo.
My mother says I have a certain kind of loveliness though I believe in the Anasazi Indians that the face is for others to look at.
Mia madre dice che sono graziosa anche se credo come gli Anasazi che la faccia la vedano gli altri.
You look up, and you see, coming towards you across the deck, a vision of loveliness.
Alzi lo sguardo... e la vedi venirti incontro, attraverso il ponte... un'incantevole visione.
Ah, and the Lady Broch Tuarach... a vision of true loveliness.
E Lady Broch Tuarach. Una visione... di vera bellezza.
Instead of the creatures of loveliness which enticed or bewildered him, he is beset by fiends, reptiles, vermin, and other loathsome and horrifying things, from the presence of which he can escape only by taking the narcotic again.
Invece delle creature della bellezza che lo hanno attirato o sconcertato, è assalito da demoni, rettili, parassiti e altre cose ripugnanti e orribili, dalla cui presenza può sfuggire solo prendendo di nuovo il narcotico.
"A thing of beauty is a joy for ever Its loveliness increases.
"Una cosa bella e' una perpetua gioia, cresce di grazia.
"your loveliness and the hour of my death.
"la vostra grazia e l'ora della nostra morte."
Only your loveliness could tempt me back to this backward century.
Solo la tua bellezza poteva riportarmi in questo secolo primitivo.
If I win your heart I'll make the Titans kneel before you and give testimony to your loveliness.
Se il tuo cuore sara' mio... costringero' i Titani a inchinarsi dinanzi a te, a testimonio della tua bellezza.
Geri, you're a portrait of loveliness.
Geri, sei il ritratto della grazia.
Have you been up all night tormented by visions of her loveliness?
Sei rimasto sveglio tutta la notte, tormentato da visioni della sua bellezza?
I see the loveliness of a flower and I have to know its name, know its history.
Quando vedo la bellezza di un fiore devo conoscerne il nome e la storia.
My wife's loveliness almost consumes me.
L'avvenenza di mia moglie quasi mi consuma.
1.8926482200623s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?