Translation of "longing" in Italian


How to use "longing" in sentences:

They are the sons and daughters of Life’s longing for itself.
Sono i figli e le figlie della nostalgia che la vita ha di se stessa.
And if they didn't take the flower, I threw in a gesture of sadness and longing -- as they walked away.
E se non prendevano il fiore, glielo lanciavo con un gesto triste e nostalgico mentre se ne andavano.
Thy sons and thy daughters shall be given unto another people, and thine eyes shall look, and fail with longing for them all the day long: and there shall be no might in thine hand.
I tuoi figli e le tue figlie saranno consegnati a un popolo straniero, mentre i tuoi occhi vedranno e languiranno di pianto per loro ogni giorno, ma niente potrà fare la tua mano
I want to know what you ache for and if you dare to dream of meeting your heart’s longing.
Io voglio sapere per che cosa soffri, e se osi sognare di incontrare la passione del tuo cuore.
But when Timothy came just now to us from you, and brought us glad news of your faith and love, and that you have good memories of us always, longing to see us, even as we also long to see you;
Ma ora Timoteo è ritornato e ci ha recato buone notizie della vostra fede e del vostro amore, e ci ha detto che conservate sempre un buon ricordo di noi e desiderate vederci, come anche noi desideriamo vedere voi.
As an eighth-century Japanese poet said, "My longing had no time when it ceases."
Come disse un poeta giapponese dell'ottavo secolo, "Il mio desiderio non ha tempo quando cessa."
but now, no longer having any place in these regions, and having these many years a longing to come to you,
Ora però, non trovando più un campo d'azione in queste regioni e avendo gia da parecchi anni un vivo desiderio di venire da voi
I can think of a dozen men who are just longing to use my shower.
Ci sono uomini che darebbero il braccio per usare la mia doccia.
Filled with such longing, such unfulfillable longing.
Piena di desiderio, di un desiderio insoddisfatto.
Inside every girl, a secret swan slumbers longing to burst forth and take flight.
Dentro ogni ragazza c'e' un cigno segreto assopito ansioso di liberarsi e spiccare il volo.
I've been longing to press that button for years.
Avevo voglia di premere quel pulsante da anni.
He had no grand scheme, no strategy no agreement with higher authorities nothing beyond a vague longing for glory and a generalized wish for revenge against Robert Ford.
Non aveva un gran piano, nessuna strategia nessun accordo con le autorità. Nient'altro che una vaga fame di gloria e un confuso desiderio di vendetta nei confronti di Robert Ford.
He told him about the Princess, and where her longing came from.
Gii parlò della principessa e della natura dei suo ardente desiderio.
Even as he changed, Roscuro still had longing.
Anche se coi tempo era cambiato, roscuro nutriva un ardente desiderio.
His heart was tortured with longing for what he had lost and with hatred for the thief who took it:
Il suo cuore fu torturato dal desiderio di cio' che aveva perduto e colmo d'odio nei confronti del ladro che glielo sottrasse:
I could feel her loneliness and longing before I had a name for it.
Percepivo la sua solitudine molto prima di riconoscerla.
They are the sons and daughters of Life's longing for itself.
Sono i figli e le figlie della fame che in se stessa ha la vita.
And we would create in our St. Peter's a spectacle of such magnificence to satisfy the universal longing for salvation.
E noi allestiremo nella nostra San Pietro uno spettacolo di tale magnificenza... da soddisfare il desiderio universale di salvezza.
I am humbled and grateful, and longing for home and rest.
Con umiltà e riconoscenza, voglio solo tornare a casa e riposare.
A longing so deep and dark and rare, that only such as we can share.
Un tanto profondo e oscuro bisogno, che solo con te condividerlo e' un sogno.
Steve, you piss off Chrisann, she's gonna stand in the lobby and give 335 interviews, and you, pal, will be longing for the halcyon days of Dan Kottke.
Steve, se fai incazzare Chrisann, andra' nell'atrio e concedera' 355 interviste e tu, amico mio, non desidererai altro che rivivere i bei giorni con Dan Kottke.
Everyone who comes here is longing for excitement or conflict, and you're just... dreaming of the opposite.
Chiunque venga qui... brama forti stimoli o conflitti, tu, invece... sogni l'esatto opposto.
As a mother, I am longing for your mutual love, goodness, and purity.
Io come Madre, ardo per il vostro reciproco amore, per la bontà e per la purezza.
Driven mad with hopeless longing the second brother killed himself so as to join her.
'Diventando pazzo di desiderio senza speranza, 'il secondo fratello si uccise al fine di unirsi a lei.
There is no past that we can bring back by longing for it.
Non c'è passato che si possa riesumare a forza di desiderarlo.
Had I known my absence would have caused Your Grace so much longing I would have returned much, much sooner.
Se avessi saputo che la mia assenza... avrebbe causato a Vostra Grazia una simile nostalgia... sarei tornato molto prima.
These senses are the fruits of a lifetime of longing.
Questi sensi sono il frutto di una vita di desideri.
I want to know what you ache for – and if you dare to dream of meeting your heart’s longing.
Voglio sapere che cosa ti fa male – e se osi sognare di incontrare il desiderio del tuo cuore.
Also today I am carrying my Son Jesus to you and from this embrace I am giving you His peace and a longing for Heaven.
"Cari figli! Anche oggi vi porto mio figlio Gesù tra le braccia e da esse vi do la Sua pace e la nostalgia del Cielo.
Other old friends are waiting too: sorrow, loss, joy, vengeance, hatred, friendship, love, longing, fear, regret, diamorphine, self-destruction and mortal danger, they are all lined up to welcome him, ready to join the dance.
Ad aspettarlo vi sono Spud, Sick Boy e Begbie. Ma sono pronti a dargli il bentornato anche altre vecchie conoscenze come il dolore, la perdita, la gioia, la vendetta, l'amicizia, l'amore, la paura, il pentimento, le droghe e l'autodistruzione.
Basically, when I get back in touch with my ability to imagine myself with my partner, when my imagination comes back in the picture, and when I can root it in absence and in longing, which is a major component of desire.
Praticamente, quando rientro in contatto con la mia capacità di immaginarmi con il mio partner, quando la mia immaginazione ritorna nell'immagine, e quando posso radicarla nell'assenza e nella nostalgia, che è una componente importante del desiderio.
I saw how she was longing to gain control over her simple daily routines, small details that we take for granted, from counting money at the market to helping her kids in homework.
Ho visto quanto agognava gestire le sue semplici routine quotidiane piccoli dettagli che diamo per scontati, da contare il denaro al mercato ad aiutare i suoi figli nei compiti.
Affairs are an act of betrayal, and they are also an expression of longing and loss.
Le avventure sono tradimenti, e sono anche l'espressione di un desiderio e di una perdita.
In Mandarin, they have a word "yù yī" -- I'm not pronouncing that correctly -- which means the longing to feel intensely again the way you did when you were a kid.
In mandarino, esiste la parola "yù yī" -- Di sicuro non la sto pronunciando bene -- che indica il desiderio profondo di sentirsi di nuovo come quando si era bambini.
For he satisfieth the longing soul, and filleth the hungry soul with goodness.
poiché saziò il desiderio dell'assetato, e l'affamato ricolmò di beni
My soul breaketh for the longing that it hath unto thy judgments at all times.
Io mi consumo nel desiderio dei tuoi precetti in ogni tempo
Hope deferred makes the heart sick, but when longing is fulfilled, it is a tree of life.
Un'attesa troppo prolungata fa male al cuore, un desiderio soddisfatto è albero di vita
Longing fulfilled is sweet to the soul, but fools detest turning from evil.
Desiderio soddisfatto è una dolcezza al cuore, ma è abominio per gli stolti staccarsi dal male
For most certainly in this we groan, longing to be clothed with our habitation which is from heaven;
Perciò sospiriamo in questo nostro stato, desiderosi di rivestirci del nostro corpo celeste
and not by his coming only, but also by the comfort with which he was comforted in you, while he told us of your longing, your mourning, and your zeal for me; so that I rejoiced still more.
e non solo con la sua venuta, ma con la consolazione che ha ricevuto da voi. Egli ci ha annunziato infatti il vostro desiderio, il vostro dolore, il vostro affetto per me; cosicché la mia gioia si è ancora accresciuta
Even so, affectionately longing for you, we were well pleased to impart to you, not the Good News of God only, but also our own souls, because you had become very dear to us.
Così affezionati a voi, avremmo desiderato darvi non solo il vangelo di Dio, ma la nostra stessa vita, perché ci siete diventati cari
longing to see you, remembering your tears, that I may be filled with joy;
mi tornano alla mente le tue lacrime e sento la nostalgia di rivederti per essere pieno di gioia
0.79020309448242s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?