Translation of "leniency" in Italian


How to use "leniency" in sentences:

There must be some... due leniency, a brother's mercy?
Ci sarà pure un certo... bisogno di indulgenza, una pietà fraterna?
If they're caught doing something wrong, to get leniency, they must perform an apology.
Se sono scoperti quando peccano, per ottenere clemenza, devono chiedere scusa.
And this... day's lawlessness is how you repay my leniency.
Ed è con questa ribellione che ripagate la mia indulgenza.
Leniency is granted to those who confess.
La clemenza viene concessa a chi confessa.
The veteran of the state criminal court was convicted of taking bribes in exchange for leniency in three murder cases...
Il veterano del tribunale penale dello stato è stato condannato per aver accettato tangenti in cambio di indulgenza. in tre casi di omicidio...
Now, my leniency is a legend, right?
La mia clemenza è leggendaria, giusto?
You will not be shown an ounce of leniency.
Non ti sarà dimostrato un grammo di clemenza.
Those caught tonight in violation of curfew will be considered in league with our enemy and prosecuted as a terrorist without leniency or exception.
Stasera, chi verrà sorpreso a violare il coprifuoco sarà ritenuto complice del nemico e condannato come terrorista senza clemenza e senza alcuna eccezione.
Chastise him mildly, and he will perform his duty well and be more grateful to you for your leniency.
Ma voi siate clemente e continuate a fare il vostro dovere. Lui vi ringrazierà per la vostra indulgenza.
Here you will find no such leniency.
Qui non otterrete una simile indulgenza. Bene.
I'll cooperate in exchange for leniency for Dick, and especially for Edith.
Collaborerò. Ma in cambio di clemenza per Dick e soprattutto per Edith.
I can assure you that whatever leniency was afforded him and the her prisoners under the old regime at fox river will no longer be tolerated.
Le assicuro che qualunque favore accordato a lui, cosi' come agli altri prigionieri nel vecchio regime di Fox River non verra' piu' tollerato.
He agreed to play along in exchange for leniency.
Ha accettato di collaborare in cambio di clemenza.
Now, if you comply, we'll push for leniency in your sentencing.
Ora, se collaborera', saremo clementi con la sua sentenza.
I wouldn't count on the courts to show you any leniency in this.
Non conterei sul fatto che la corte possa mostrarsi clemente nei tuoi confronti per questo.
You better pray a judge shows you leniency because I will not.
Meglio che preghi un giudice di essere clemente perchè io non lo sarò.
Quality of information equals degree of leniency.
La qualita' delle informazioni e' uguale a un certo grado di indulgenza.
Teddy, if you let me go, I can petition for leniency.
Teddy, se mi lasci andare posso chiedere le attenuanti.
You know, I voted no on the leniency owing to your injury.
Sa, ho votato no alla clemenza per la sua ferita.
You give us Karl Boorman and Sergei, and you can count on a certain measure of leniency.
Consegnaci Karl Boorman e Sergei e potrai... avere una riduzione della pena.
If you have information about Captain Flint's contingency plans, it may argue in favor of leniency.
Qualsiasi informazione sui piani di emergenza del capitano Flint, potrebbe valerti la clemenza.
You think leniency is more likely to inspire loyalty to the Crown?
Credete forse che la tolleranza sia piu' adatta ad ispirare lealta' verso la Corona?
Of all the years you sat on that bench... all the people that stood before you, the leniency... the understanding, the free ride goes to Mark Blackwell?
Dopo tanti anni di condanne esemplari... a tutti quelli che ha giudicato, l'indulgenza... la clemenza, il buono sconto vanno a Mark Blackwell?
So, I ask for your leniency, because I think that, you know, with a little effort, I could possibly be quite good at this job and actually worthy of your esteem.
Quindi, chiedo la sua clemenza perche' penso che, sa, con un piccolo sforzo, potrei diventare piuttosto bravo e degno della sua stima.
You might have to, uh, convince the DA to offer leniency in exchange for information, of course.
Ovviamente, dovrai convincere il procuratore al patteggiamento in cambio di informazioni.
Well, I trust I shall never have the misfortune to have the "leniency" of the court extended to me!
Beh, spero di non aver mai la sfortuna di ricevere la "clemenza" della Corte.
Your best hope for leniency is to confess.
Per ottenere un minimo di clemenza, le conviene confessare.
Let me tell you what you can do with your leniency, Markham.
Lasciami dire cosa puoi farci con la tua clemenza, Markham.
And Betty's only hope for leniency is if you testify on her behalf.
E l'unica speranza di clemenza per Betty è che lei testimoni in suo favore.
Describe the inner workings of his organization in exchange for some kind of leniency.
Avrebbe descritto il lavoro che si svolgeva nella sua azienda in cambio... - dell'indulgenza.
He's agreed to talk in exchange for leniency.
Ha accettato di parlare in cambio dell'impunita'.
I have heard this from other heralds in the past, a request for leniency, for mercy.
L'ho gia' sentita da altri messaggeri, nel passato, una richiesta di clemenza, di pieta'.
There's no room for leniency from the court.
Non vi sara' alcuna clemenza dalla corte.
Our laws allow the Captain to show leniency.
La legge lascia al Capitano la clemenza.
I have no doubt that you have done some good in your life as the many letters asking for leniency on your behalf do state.
Non ho dubbi che abbia fatto qualcosa di buono nella sua vita, come testimoniano le molteplici richieste di clemenza in suo favore.
Soon as he sits with an attorney, he's going to give us a full statement in exchange for leniency.
Non appena sara' con un avvocato, ci fornira' una dichiarazione dettagliata in cambio di una pena attenuata.
'There has to be some leniency for Magwitch, he's dying.'
Devono pur contemplare clemenza per Magwitch, sta morendo!
Did the judge consider your application for leniency?
Il giudice ha considerato la tua domanda di clemenza?
Did they offer you leniency in trade for your testimony?
Le ha offerto uno sconto di pena in cambio della sua testimonianza?
0.93529486656189s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?