Translation of "lays" in Italian


How to use "lays" in sentences:

You tell your boss, he lays a finger on Avi, I'll burn his fucking art.
Di' al tuo capo che se torce un capello ad Avi... do fuoco ai suoi cazzo di quadri.
If anyone lays a hand on him, you will never fucking see me again.
Se qualcuno gli torce un capello, cazzo, non mi vedrete mai più.
(2) is authorised by Union or Member State law to which the controller is subject and which also lays down suitable measures to safeguard your rights and freedoms and legitimate interests; or
(2) la legislazione dell'Unione o degli Stati membri cui è soggetta la persona responsabile è ammissibile e contiene misure appropriate per salvaguardare i diritti, le libertà e gli interessi legittimi di detta persona; oppure
I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
Io sono il buon pastore. Il buon pastore offre la vita per le pecore
Where the Office lays files open to inspection by courts, Public Prosecutors' Offices or central industrial property offices, the inspection shall not be subject to the restrictions laid down in Article 88.
Quando l'Ufficio autorizza organi giudiziali, magistrati del pubblico ministero o uffici centrali della proprietà industriale a consultare fascicoli tale consultazione non è soggetta alle restrizioni di cui all'articolo 74.
His absence, sir, lays blame upon his promise.
La sua assenza, signore, smentisce la sua promessa.
Lays it on a bit thick, doesn't he?
La fa pesare un po' troppo, vero?
Here's how that works, somebody from my side lays eyes on the money.
Senti come facciamo. Qualcuno della mia parte viene a vedere i soldi.
If he so much as lays an inconsiderate fart, you grab the gun.
Se fa appena piu' che lasciarsi scappare una scoreggia, prendi la pistola.
The old lady's beat to shit, the husband's mean, cracked out, tries to give us trouble, Nicky lays him down.
Di là, la moglie, pestata di brutto. Di qua, il marito, un animale, strafatto, cerca di reagire e Nick lo sbatte di brutto sul pavimento.
When the one grows old, it lays a single egg, and then it dies.
Quando invecchia, deposita un singolo uovo e poi muore.
The second Finn lays eyes on this boat, he's gonna be onboard in 10 minutes.
Se Finn vede questa barca, salirà subito a bordo.
Cisalpine Gaul lays twice distance than Rome.
La Gallia Cisalpina e' due volte piu' lontana di Roma.
Every horse, every sword, every man your eye lays upon was purchased with coin from my own vaults.
Ogni cavallo, ogni spada, ogni uomo che vedi qui e' stato pagato con le mie stesse monete.
One candidate lays low so the other gets his or her moment in the spotlight.
Un candidato resta nell'ombra per concedere all'altro il suo momento sotto i riflettori.
(b) is authorised by Union or Member State law to which the Controller is subject and which also lays down suitable measures to safeguard the data subject's rights and freedoms and legitimate interests; or
(2) sia autorizzata dal diritto dell'Unione o dello Stato membro cui è soggetto il titolare del trattamento, che precisa altresì misure adeguate a tutela dei diritti, delle libertà e dei legittimi interessi dell'interessato o
Where a convention on a particular matter to which both the Member State of origin and the Member State addressed are parties lays down conditions for the recognition or enforcement of judgments, those conditions shall apply.
Se una convenzione relativa a una materia particolare di cui sono parti lo Stato membro d’origine e lo Stato membro richiesto determina le condizioni del riconoscimento e dell’esecuzione delle decisioni, si applicano tali condizioni.
If she lays siege to King's Landing, prices will triple.
Se prenderà d'assedio Approdo del Re, i prezzi triplicheranno.
This guy has been in my town for months but hiding where he lays his head at night.
Quel tipo e' nella mia citta' da mesi... Ma mi tiene nascosto dove sta vivendo.
Your client lays claim to his father's account, yet he has no passport, cannot prove his identity.
Il suo cliente rivendica il conto corrente di suo padre. Ma non ha passaporto, - non puo' provare la sua identita'.
I stole a hen that lays golden eggs from the kingdom of the giant.
Ho rubato una gallina che faceva uova d'oro dal regno del Gigante.
The East Wind is a terrifying force that lays waste to all in its path.
Il vento dell'est è una forza spaventosa che distrugge ciò che trova sul suo cammino.
Man of any size lays hands on me, he's gonna bleed out in under a minute.
Se un uomo di qualunque taglia mi mette le mani addosso, muore dissanguato in meno di un minuto.
Lays the groundwork for deals that Caspere facilitated.
Gettano le basi per accordi che Caspere, poi, agevolava.
Follow the blood arroyo to the place where the snake lays its eggs.
Segui il ruscello di sangue fino al luogo in cui il serpente depone le sue uova.
Just as Mrs. Popper had predicted, Greta lays ten eggs just a few days after being moved.
Proprio come la signora Popper aveva predetto, Greta depone dieci uova pochi giorni dopo essere stati spostati.
is authorised by Union or Member State law to which the controller is subject and which also lays down suitable measures to safeguard your rights and freedoms and legitimate interests; or
è ammissibile per la legislazione dell'Unione o degli Stati membri cui è soggetto il titolare e contiene misure appropriate per salvaguardare i diritti, le libertà e gli interessi legittimi di detta persona; oppure
But finally I've obtained an entry visa to the paradise that lays beyond.
Ma finalmente ho ottenuto un visto per il paradiso che si trova al di la' della cima.
The prose just lays there like spilled ink on newsprint.
La sua prosa se ne sta li' come inchiostro caduto per caso sulla carta.
No one lays a finger on this sweet little boy.
Nessuno tocchi questo dolce bambino con un dito.
If your husband lays a hand on me again, or tries to fire me with unjust cause, I will press charges.
Se suo marito mi mette ancora le mani addosso, o cerca di licenziarmi senza una giusta causa, sporgero' denuncia.
Ambush lays the smackdown on that prime beef.
Ambush ha dato una ripassata a quella bistecca ambulante.
Any man lays a hand on one of my wives, he loses the hand.
L'uomo che mette una mano su una delle mie mogli... la perde quella mano la'.
So is he who lays up treasure for himself, and is not rich toward God."
Così è di chi accumula tesori per sé, e non arricchisce davanti a Dio
It lays down rules on the implementation of the Union budget, including the rules on grants, prizes, procurement, indirect implementation, financial assistance, financial instruments and budgetary guarantees.
Esso stabilisce le regole applicabili all'esecuzione del bilancio dell'Unione, in particolare alle sovvenzioni, ai premi, agli appalti, alla gestione indiretta, agli strumenti finanziari e alle garanzie di bilancio.
He lays me down. He pulls his shirt off.
Mi mette giù. Si toglie la maglietta.
He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
Come in un otre raccoglie le acque del mare, chiude in riserve gli abissi
He lays up sound wisdom for the upright. He is a shield to those who walk in integrity;
Egli riserva ai giusti la sua protezione, è scudo a coloro che agiscono con rettitudine
She lays her hands to the distaff, and her hands hold the spindle.
Stende la sua mano alla conocchia e mena il fuso con le dita
For he has brought down those who dwell on high, the lofty city. He lays it low. He lays it low even to the ground. He brings it even to the dust.
perché egli ha abbattuto coloro che abitavano in alto; la città eccelsa l'ha rovesciata, rovesciata fino a terra, l'ha rasa al suolo
Their tongue is a deadly arrow; it speaks deceit: one speaks peaceably to his neighbor with his mouth, but in his heart he lays wait for him.
Non dovrei forse punirli per tali cose? Oracolo del Signore. Di un popolo come questo non dovrei vendicarmi?
They have made it a desolation; it mourns to me, being desolate; the whole land is made desolate, because no man lays it to heart.
lo hanno ridotto una landa deserta, in uno stato deplorevole; sta desolato dinanzi a me. E' devastato tutto il paese, e nessuno se ne dà pensiero
For Yahweh lays Babylon waste, and destroys out of her the great voice; and their waves roar like many waters; the noise of their voice is uttered:
E' il Signore che devasta Babilonia e fa tacere il suo grande rumore. Mugghiano le sue onde come acque possenti, risuona il frastuono della sua voce
2.8114881515503s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?