Translation of "landscapes" in Italian


How to use "landscapes" in sentences:

And we are familiar with the landscapes of our own imagination, our inscapes.
E abbiamo familiarità con i paesaggi della nostra immaginazione, i nostri 'paesaggi interiori'.
Charles Lullin, the grandfather, saw hundreds of different figures, different landscapes of all sorts.
Charles Lullin, il nonno, vedeva centinaia di figure diverse, paesaggi diversi di ogni tipo.
There are other parts of the brain which are specifically involved with the recognition and hallucination of buildings and landscapes.
Ci sono altre parti del cervello che sono coinvolte specificamente con il riconoscimento e le allucinazioni di edifici e paesaggi.
“Only through art can we get outside of ourselves and know another's view of the universe which is not the same as ours and see landscapes which would otherwise have remained unknown to us like the landscapes of the moon.
Arte per colore Loading “Solo attraverso l’arte possiamo uscire da noi stessi e avere un’altra visione dell’universo diversa dalla nostra e vedere paesaggi che sarebbero altrimenti rimasi a noi sconosciuti come i paesaggi lunari.
I'd love to paint every view in this valley, but I'm not very good at landscapes.
Mi piacerebbe dipingere tutti i panorami della valle, ma non sono molto brava con i paesaggi.
And even today, new volcanoes continue to sculpt our landscapes.
E anche oggi, nuovi vulcani continuano a scolpire i nostri paesaggi.
The clock of climate change is ticking in these magnificent landscapes.
L'orologio del cambiamento climatico sta segnando questo paesaggio magnifico.
Free high-definition images with the image of the city's best landscapes for tablet, mobile phone and desktop.
Gratis immagini ad alta definizione con l'immagine dei migliori paesaggi urbani per tablet, telefono mobile e desktop.
Computer Generated Imagery can literally put anything up on a screen – from vast landscapes that don’t even exist to huge armies filled with digital people instead of extras on set.
Computer Generated Imagery può letteralmente mettere qualcosa su uno schermo - da vasti paesaggi che non esistono nemmeno di enormi eserciti piene di gente digitali invece di comparse sul set.
Landscapes in Ireland can get under your skin, but for some writers, poets and playwrights, though, they can do even...
I paesaggi in Irlanda ti entrano dentro ma per alcuni scrittori, poeti e drammaturghi possono fare anche di più.... Offerte
Download free mobile wallpapers + Free desktop wallpaper backgrounds: Nature - Winter, Spring, Summer, Autumn, Landscapes.
Scaricare sfondi per cellulari gratis + Sfondo gratis sfondi: Natura - Inverno, Primavera, Estate, Autunno, Paesaggi.
An ancient contract 'neath these new landscapes and particulars, but its terms are everlasting and made payable to the righteous.
Un antico contratto dietro a questi... nuovi paesaggi e dettagli, ma i suoi termini... sono eterni e a favore dei virtuosi.
Over waters, through caves and landscapes!
Sulle acque, attraverso grotte e paesaggi!
In some places, these canyons have widened until the land between them is sculpted into tablelands and isolated pinnacles, some of the most dramatic landscapes on the planet.
In alcuni posti, questi canyon si sono allargati finche' il terreno fra di loro si e' scavato in altopiani e pinnacoli isolati, uno dei paesaggi piu' drammatici del pianeta.
Yet even these landscapes can be transformed in a matter of days.
Tuttavia, anche questi paesaggi possono cambiare in pochi giorni.
Scorched by the sun and scoured by windblown sand, desert rock is shaped into strange, otherworldly landscapes.
Bruciate dal sole e sfregate dalla sabbia portata dal vento, le rocce desertiche vengono plasmate in strani paesaggi ultraterreni.
Finding animals in these vast empty landscapes was a persistent problem for the Deserts team.
Trovare animali in questi vasti paesaggi vuoti e' stato un problema continuo per il gruppo del deserto.
Some things in life are difficult to understand, even after years and years of thinking about 'em while wandering alone through desolate landscapes... usually during the off-season.
Alcune cose della vita sono difficili da capire. Anche dopo anni e anni di riflessione, durante i vagabondaggi per paesaggi desolati... di solito nel periodo fuori-stagione.
Yes, my husband amassed quite the collection of 19th century American landscapes.
Si', mio marito ha accumulato una collezione di paesaggi Americani del diciannovesimo secolo.
Wallace goes in for landscapes and impressionists, but my taste runs a little darker.
A Wallace piacciono i paesaggi e gli impressionisti, ma... Io ho dei gusti un po' piu' dark.
If the decision of the committee is in your favor, take the three landscapes, but we implore you, not the portraits.
Se la commissione decidesse a suo favore, prenda i 3 paesaggi, ma, la imploriamo, non i ritratti.
Landscapes mostly, but I was always just... copying the world outside me.
Più che altro paesaggi, ma mi limitavo a... copiare il mondo intorno a me.
Mostly landscapes, but a few nudes.
Per lo piu' paesaggi, ma qualche nudo.
Actually one of my landscapes is hanging at the Hermigate, not that anyone would notice.
A dire il vero, uno dei miei paesaggi e' all'Hermitage, anche se nessuno ci fa caso.
Thanks to its incomparable cultural and historical heritage, and landscapes as varied as they are splendid, Europe is a destination that never disappoints!
Grazie al suo patrimonio culturale e storico imparagonabile e ai suoi paesaggi variegati e meravigliosi, l’Europa è una meta che non delude mai!
Iceland | One of the most fascinating landscapes in the world is waiting to be discovered.
Esplorate il fantastico mondo delle Azzorre in modo autentico con una villa su una delle isole.
All Artworks related to the same topic (landscapes) on ArtsCad.com
Tutte le opere d'arte relative allo stesso soggetto (paesaggio) su ArtsCad.com
Consider briefly an important source of aesthetic pleasure, the magnetic pull of beautiful landscapes.
Consideriamo brevemente un'importante fonte di piacere estetico, l'attrazione magnetica dei bei paesaggi.
They actually see landscapes and human beings and gods and dragons and serpent beings and goddesses and things like that.
ma paesaggi ed esseri umani, dèi, dee, draghi, serpenti e cose del genere.
(Laughter) Secondly, please create -- please, please create edible landscapes so that our children start to walk past their food day in, day out, on our high streets, in our parks, wherever that might be.
È uno spreco di spazio. (Risate) Secondo, per favore create paesaggi commestibili nelle nostre strade principali, nei nostri parchi, ovunque, in modo che i nostri figli comincino a camminare accanto a quello che mangiano.
I wished to photograph the other animals, to photograph the landscapes, to photograph us, but us from the beginning, the time we lived in equilibrium with nature.
Volevo fotografare gli altri animali, fotografare i panorami, fotografare noi umani, ma noi dall'inizio, quando vivevamo in equilibrio con la natura.
So with encyclopedias, I could have chosen anything, but I specifically chose images of landscapes.
Con le enciclopedie, avrei potuto scegliere qualsiasi cosa, ma ho scelto appositamente le immagini dei paesaggi.
Different parts of the world have different landscapes of organisms that are immediately characteristic of one place or another or another.
I vari Paesi del globo possiedono diverse comunità microbiche che divengono immediatamente distintive di un luogo piuttosto che di un altro.
Emma McNally is one of the main leaders of this movement, and she creates these striking, imaginary landscapes, where you can really notice the influence from traditional network visualization.
Emma McNally è una delle leader di questo movimento, e crea questi impressionanti paesaggi immaginari, in cui si nota veramente l'influenza della visualizzazione tradizionale a rete.
He drew people, anatomy, plants, animals, landscapes, buildings, water, everything.
Disegnò persone, anatomie, piante, animali, paesaggi, costruzioni, acqua, di tutto insomma...
If you can experience the sublimity of these landscapes, perhaps you'll be inspired to protect and preserve them.
Se potete vivere la sublimità di questi paesaggi, forse sarete ispirati a proteggerli e preservarli.
I hope they can serve as records of sublime landscapes in flux, documenting the transition and inspiring our global community to take action for the future.
Spero che possano rappresentare una testimonianza dell'esistenza di paesaggi sublimi in mutamento, che mostrino la transizione e ispirino la nostra comunità globale ad agire per il futuro.
And as more of us move into cities, more of that natural world is being transformed into extraordinary landscapes like the one behind me -- it's soybean fields in Mato Grosso in Brazil -- in order to feed us.
E più ci trasferiamo in città, più di quel mondo naturale viene trasformato in paesaggi straordinari come quello alle mie spalle - è un campo di semi di soia sul Mato Grosso, in Brasile - per riuscire a darci da mangiare.
And increasingly these landscapes are not just feeding us either.
E l'aumento di questi paesaggi non sfama nemmeno noi.
And to me this was a key component that somehow, through this medium of photography, which allows us to contemplate these landscapes, that I thought photography was perfectly suited to doing this type of work.
Per me il punto fondamentale è stato questo: usare il mezzo fotografico, che ci permette di contemplare questi paesaggi, la fotografia, ho pensato, è proprio adatta per fare questo lavoro.
And after 17 years of photographing large industrial landscapes, it occurred to me that oil is underpinning the scale and speed.
E dopo 17 anni che fotografavo questi grandi paesaggi industriali, mi è stato chiaro che è il petrolio la causa dell'impatto e della velocità
6.150995016098s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?