Translation of "kudos" in Italian

Translations:

complimenti

How to use "kudos" in sentences:

ls that because I'm getting all the kudos and you're not?
Perché i fari sono puntati su di me e non su di te?
I don't believe you're serious about music but rather about the kudos it brings.
non credo che sia serio in cuanto a la musica. è piuttosto per la gloria que esto porta.
I won the Silver Whistle Award at the cadet and have received numerous kudos as an officer
Ho vinto il Silver Whistle Award come cadetto. Ed ho ricevuto svariate onorificenze come ufficiale.
I say... kudos to Dr Reid.
Io faccio... un plauso alla dottoressa Reid.
Kudos for honesty there, Newbie, but again no talking.
Complimenti per la sincerita', pivello, ma, di nuovo, non si parla.
Kudos on the Christmas cookies, Mom.
Complimenti per i biscotti di natale, Mamma.
You've been doing everything a wife should do, and any man would be happy to have a wife like you, and kudos to you for putting up with me and all of my junk.
Hai fatto tutto ciò che dovrebbe fare una moglie. Ogni uomo sarebbe felice di averti come moglie. E complimenti per come sei riuscita a sopportare me e le mie follie.
Kudos to you and all the work that you kids do.
Complimenti a te e tutto il lavoro che fanno i tuoi ragazzi.
Well, kudos, bro, you did a great job.
Congratulazioni fratello, hai fatto un ottimo lavoro.
Well, kudos to you for not bringing that up in the argument.
Beh, buon per te per non averlo detto durante la lite.
Ladies and gentlemen, kudos to you for your attraction to such a worthy cause.
Signore e signori, mi complimento per la vostra devozione a questa nobile causa.
I mean, it's such an obvious way to encourage socialization... but still... kudos.
Si', e' un modo cosi' ovvio per incoraggiare la socializzazione. Comunque, complimenti.
My kudos were for you, not for the bulb.
Mi riferivo a lei, non alla lampadina.
Well, kudos for doing your homework.
Beh, un applauso per aver fatto i compiti.
And kudos to him for not jumping in the Wayback Machine to save him.
Complimenti a lui per non essere saltato sulla Macchina del Tempo per salvarlo.
A shit load of kudos to you, my friend.
Ti faccio un fottio di complimenti, amico.
Kudos for rocking the 'stache till it came back in style.
Complimenti per essersi tenuto i baffi finche' sono tornati di moda.
Baby sis, kudos on beating me to the altar.
Sorellina, complimenti per avermi battuto all'altare.
Well, kudos on the new bodyguard.
Beh, gloria alla nuova guardia del corpo.
If so, kudos to the government, because it's genius.
Se cosi' fosse, chapeau al governo, perche' e' geniale.
First off, kudos to Marshall and Lily for calming you down.
Innanzitutto, complimenti a Lily e Marshall per averti calmato.
And at the risk of repeating myself, kudos to you for taking my recommendation to call my ex-wife.
E a rischio di ripetermi... Complimenti per aver seguito il mio consiglio di chiamare la mia ex moglie.
And kudos to you for playing a huge part in finding this thing.
e rappresenta un prestigio per te aver fatto parte del gruppo autore della scoperta
So, kudos to you for figuring me out.
Dunque, complimenti per avermi scoperta. Già.
Well, kudos for earning your sister's trust.
Beh, complimenti per essersi guadagnato la fiducia di sua sorella.
Uh, yes, and kudos for really zeroing in on those names.
Uh, sì, e complimenti per aver azzeccato perfettamente i loro nomi.
All right, while I give kudos for the green transport, you shouldn't ride that alone.
Nonostante io tessa le lodi del trasporto ecologico, non dovresti usarlo da sola.
Kudos, once again, for the information.
Mille grazie per l'informazione, ancora una volta.
See, I'm told you're dating a nurse, and kudos to you, 'cause who doesn't love a nurse, but...
Vedi, so che stai vedendo un infermiere, e ti faccio i complimenti, perche' chi non ama gli infermieri, ma...
Kudos for putting a team together at all this year, what with all the upheaval over at Seattle Grace.
Complimenti per aver messo su la squadra, quest'anno... con tutto lo scompiglio che c'e' stato al Seattle Grace.
The kudos you'll receive for this work you've done here will be well earned.
I riconoscimenti che riceverai per il lavoro che hai fatto qui... saranno ben meritati.
Kudos to all of you, Engineer Urban.
Sono grato a tutti voi, Maestro Urban.
Kudos for not putting labels on things.
Viva il non etichettare le cose.
Oh, kudos for the family values.
Vinci dei punti per i valori familiari.
"Oh, just looking for header material, " waiting for that kudos.
aspettando di essere lodato. Lui disse: "No, no.
We didn't realize that he was going to show up there, so kudos to you guys for arranging a nice surprise like that.
Non ci siamo resi conto che sarebbe apparso lì, quindi complimenti per aver organizzato questa bella sorpresa.
Kudos to the companies that are standing up for their users' right to use encryption.
Complimenti alle aziende che lottano per il diritto dei loro utenti a utilizzare la criptazione.
You can't talk about poverty today without talking about malaria bed nets, and I again give Jeffrey Sachs of Harvard huge kudos for bringing to the world this notion of his rage -- for five dollars you can save a life.
Oggigiorno non si può parlare di povertà senza menzionare le zanzariere contro la malaria, e riconosco ancora il merito a Jeffrey Sachs dell'università di Harvard per aver fatto conoscere al mondo questa nozione: con cinque dollari puoi salvare una vita.
1.5933399200439s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?