How long you going to let that kooky broad showboat like that?
Lascerai che si comporti così ancora a lungo?
Hey, what a kooky place to sleep.
Ehi, è un bel posticino per dormire.
You still doing the whole "kooky guy who brings his camera everywhere" thing?
Fai ancora la cosa del tipo stravagante che si porta la fotocamera ovunque?
I know when that redhead starts getting kooky that something about me feels alive inside.
Ma so che quando quella rossa comincia a dare i numeri c'è qualcosa in me che mi fa sentire vivo dentro.
I'm looking at the kooky skeleton right now.
Sto proprio guardando lo scheletro strambo.
And being a fucking feminist is not about castrating men, you kooky cunt.
E, cazzo, essere una femminista non significa dover andare in giro a castrare gli uomini, pazza furiosa.
Look, I get that this seems a little kooky, and part of me really wants to go with you right now, but I'm sorry.
Senti, so che sembra un po' stravagante, e una parte di me vuole davvero venire con te ora, ma mi dispiace.
I had to deliver a speech to Britain, and I overcame my stutter through some pretty kooky means.
Ho dovuto dare un discorso all'Inghilterra e ho vinto il mio balbettio con dei mezzi stravaganti.
You are one kooky little white man.
Sei davvero un ometto bianco... molto eccentrico.
Some days we're kooky teenagers, and other days I'm risking my neck to protect you from an ancient race of predatory vampires... or whoever else, and that's life.
Un giorno siamo pazze adolescenti, quello dopo rischio la pelle per proteggerti da un'antica razza di vampiri predatori. O da chiunque altro, questa e' la vita.
Reggie was always asking about the girls in my school, and couple of times I saw him, Dewall just said kooky stuff.
Reggie chiedeva sempre delle ragazze della mia scuola. Le poche volte che vedevo Dewall, diceva cose assurde.
She's funny and she's fun and, ok, yeah she's a little kooky, but so what?
Ok, e' un po' stravagante... e allora?
You get to be the good guy, and your kooky wife leaves you for some guy she met at EST.
Avresti la parte del buono, mentre quella pazza di tua moglie ti lascia per uno che ha incontrato all'EST.
Like, if he's seeing something kooky, he could be like,
Tipo, se vedesse qualcosa di stravagante potrebbe dire:
In there, they think we're a bunch of kooky, eccentric, weak-kneed musicians, but we are goddamn warriors, and we're gonna win this fight by showing them just how tough we really are.
Quelli ci credono dei pazzoidi, eccentrici musicisti rammolliti. Ma siamo dei fottuti guerrieri! E vinceremo questa battaglia mostrando loro quanto siamo forti.
I'm just a kooky lady that teaches occult at the university.
Sono solo una strana signora che insegna l'occulto all'universita'.
You've got your kooky neighborhood watch to think about.
Dai, hai gia' la pazzia della sorveglianza del quartiere a cui pensare.
My dad, he was very kooky about his hiding spots.
Mio padre era fissato con i suoi nascondigli.
Did you see that kooky chick that I was carrying around on my shoulders?
Hai presente quella pazzoide che portavo sulle spalle?
Just the kooky homeless guy who lives there.
Solo quel barbone pazzoide che vive li'.
But it's voice-activated, so just start telling your kooky stuff, Zach, and see you guys soon, okay?
Il commando vocale è attivato, quindi comincia a raccontare le tue cose, Zach, ci si vede.
I could have a fragrance, or a line of children's handbags, or be in a reality show with other kooky dumb sluts.
Potrei avere un mio profumo, o una linea di borse per bambine, o far parte di un reality show con altre stupide zoccole fuori di testa...
I-I know Mr. Sunberg can be a little bit kooky, but he made a major impact on my life.
So che il signor Sunberg puo' sembrare un po' pazzoide, ma... ha avuto un impatto enorme sulla mia vita.
Hey, we could rent it out to an old person who says and does funny things and acts all kooky, but this time, we won't get attached.
Ehi, potremmo affittarla a una persona anziana che dice e fa cose divertenti e si comporta da pazzoide... ma questa volta, non ci affezioneremo.
We have some adorable old-school ice cream tables and chairs on hold at a kooky, fun Staten Island junkyard.
Abbiamo degli adorabili tavolini e sedie da gelateria in vecchio stile messi da parte in un rottamaio simpatico e stravagante di Staten Island.
Yeah, now, you know, I got my hands full here. Couple of kooky teenagers.
Si', mi danno un bel po' da fare, una coppia di vivaci adolescenti.
1.0620119571686s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?