No, it's probably just some knucklehead, saw me on TV, trying to impress his girl.
forse un idiota che mi ha visto in TV e vuole far colpo sulla sua ragazza.
Well, because this asshole and his knucklehead friends, they came down to my turf and they hustled my nephew out of how much?
Perché quel coglione con i suoi amici del cae'e'o sono venuti nella mia e'ona e hanno fregato mio nipote. 1.e'00 pee'e'i.
How'd this knucklehead ever land a catch like you?
Come ha fatto questo testone a trovare un gioiello come te?
Uh, no, you big knucklehead, I don't.
No, grande testa rasata, non la conosco.
never know when some teenage knucklehead's gonna sneak in here, spark up a joint.
Non si sa mai che qualche giovane idiota si introduca qui, per fumarsi una canna.
Where'd you get the booze, knucklehead?
Dove hai preso l'alcol, testa di rapa?
The invitation was addressed to both of us, you knucklehead.
L'invito era rivolto a tutte e due, zucca vuota.
Knucklehead wants to take your gun.
Una testa di cazzo vuole prenderti la pistola.
What knucklehead breaks into a quarantine?
Chi e' l'idiota che fa irruzione in una quarantena?
What if we're not dealing with a genius, but a knucklehead stoner who already told us he has a pocket knife?
E se fosse il contrario? Se invece non avessimo a che fare con un genio... ma con un fattone mezzo scemo... che già ci ha detto di possedere un coltellino tascabile?
Now, why do you suppose these guys would want to kidnap a knucklehead like Ian?
Ora, perche' credi che questi tizi volessero rapire una testa di rapa come Ian?
Why do I suddenly get the feeling that Ian's not your average knucklehead?
Perche' improvvisamente ho la sensazione - che Ian non sia un idiota qualsiasi?
He's either a big knucklehead, or they've got something to hide.
O è un grandissimo idiota... o hanno qualcosa da nascondere.
I mean, I wasn't surprised when it turned out she was interested in some knucklehead lacrosse player, okay?
Non mi ha sorpreso sapere che si era infatuata di un ebete che gioca a lacrosse.
You can start with that knucklehead.
Sette. Puoi iniziare con quel testone.
You are a trigger-happy knucklehead who just got out of diapers.
Tu sei un idiota dal grilletto facile a cui hanno appena tolto il pannolino.
Some knucklehead called his cousin, a cop.
Un idiota ha chiamato suo cugino, che a quanto pare e' un poliziotto.
I just bought a '43 Harley Knucklehead that's roached.
Ho appena comprato una Harley-Davidson Knucklehead del '43 distrutta.
Shit, you want to rob some banks, get some of them knucklehead Nazis do it for you.
Cazzo, volevi rapinare un paio di banche e l'hai fatto fare a quelle teste di legno nazi.
Just out of curiosity, is he a knucklehead, your daddy, or is he a real bad guy?
Solo per curiosita'... tuo padre e' solo uno stupidotto o e' realmente uno di quelli tosti?
Look like all the knucklehead shit must be coming back to town.
Sembra che tutti gli stupidi stiano tornando in citta'.
Then it's phase three for Cinderella and her knucklehead son Rip van Dingleberry.
Quindi si passa alla fase tre per Cenerentola... e per quello zuccone di suo figlio Rip Van Tarzanello.
This knucklehead's kept me waiting for over an hour.
Questo testa di rapa mi sta facendo aspettare da piu' di un'ora.
That is not 800 pounds, knucklehead.
Quelli non sono 400 chili, genio.
Some knucklehead hotshot in a convertible Sebring or a family man in a minivan?
Un arrogante testa di cavolo su una Sebring decappottabile, o un padre di famiglia con una monovolume?
I'm sorry about being related to that knucklehead of an uncle.
Perdona la mia parentela con quel cretino di mio zio.
I mean, I don't even know what she's doing with that knucklehead.
Non capisco cosa ci faccia con quello stupido.
That knucklehead has never lived up to his potential.
Quel cretino non ha mai vissuto secondo il suo potenziale.
I said, "Sure, she's dating down, she's sleeping with a knucklehead, but it's not like she's going to marry the guy."
e dissi, "Certo, sta con qualcuno che non è alla sua altezza, convive con un buono a nulla, ma non è che abbia intenzione di sposare quel tipo".
1.7087898254395s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?