Tanks have been placed at vital traffic junctions - and more tanks have rolled into Tiananmen Square.
Carri armati sono stati posti nei punti nevralgici del traffico ed altri ancora sono entrati di nuovo nella piazza Tien An Men. Oggi, nel centro della città, si è sparato selvaggiamente sui civili.
The only way to stop it is to disengage the laser fusion initiator at one of the control junctions on level 34 but the turbolifts and transporters are off-line.
Per impedirlo, occorre disattivare il laser di avviamento della fusione al livello 34. Però turboascensori e teletrasportatori sono fuori servizio.
We've identified 943 tiny fluctuations in the primary communication relays and several power distribution junctions.
Abbiamo identificato 943 mini-fluttuazioni nei relè di comunicazione primari e in diverse giunzioni di distribuzione della potenza.
The stresses on Moya are frying Junctions everywhere!
Sono le tensioni che sta subendo moya a far saltare le giunzioni.
Meanwhile, more than 50, 000 other inmates of Auschwitz, thought fit enough to become slave labourers, were marched in sub zero temperatures to railway junctions, where they were to be put on trains and sent West.
Nel frattempo, piu' di 50'000 altri detenuti di Auschwitz, ritenuti abbastanza in forma per i lavori forzati, furono fatti marciare a temperature inferiori allo zero verso i nodi ferroviari, dove dovevano essere messi sui treni e inviati all'Ovest.
The caller rerouted his cell signal Through more junctions and hubs than I could trace in time.
La persona che chiamava ha fatto passare il segnale attraverso troppe centraline e non ho potuto rintracciarla in tempo.
You know, if no one's run into it... in all these years, then we can eliminate everywhere where they've dug for major utility junctions... and subways.
Sai, se nessuno l'ha scoperta in tutti... - in tutti questi anni, possiamo eliminare Tutti i posti dove hanno scavato i nodi infrastrutturali principali
This is particularly dangerous for cyclists and pedestrians at junctions.
Ciò è particolarmente pericoloso per i ciclisti e i pedoni in corrispondenza degli incroci.
I've seen these symbols at some of the junctions.
Ho visto questi simboli su alcuni snodi.
After this, the details must be tightened together with the help of pieces of leather or special pins, and the junctions are masked by the same weaving.
Dopo questo, i dettagli devono essere stretti insieme con l'aiuto di pezzi di pelle o spille speciali, e le giunzioni sono mascherate dalla stessa tessitura.
Radio ahead to get someone at the 153 and 158 junctions.
Cerca qualcuno per gli incroci 153 e il 158.
Number one, at oblique junctions it's really hard to see if anything is coming.
Numero uno, in prossimita' degli svincoli e' molto difficile vedere se arriva qualcuno.
In addition, it is worth recalling that you need to take a navigator, since the road junctions around Milan are rather complicated.
Inoltre, vale la pena ricordare che è necessario prendere un navigatore, poiché gli snodi stradali intorno a Milano sono piuttosto complicati.
Wide-range Low Beam ensures that the LED lights illuminate both sides of the road over a wider spread to help light up junctions and turns.
Gli anabbaglianti ad ampio fascio luminoso garantiscono che le luci LED illuminino entrambi i lati della strada con un’estensione più ampia per aiutare a illuminare bivi e curve.
Are you going to try to set up the voltages using tunnel junctions?
Hai intenzione di aumentare le tensioni usando dei diodi tunnel?
Last phase development at costochondral junctions.
Ultimo stadio di sviluppo alle giunzioni costocondrali.
'Cause there's junctions, tunnels going off everywhere.
Siccome ci sono diramazioni, i tunnel arrivano da tutte le parti.
And I keep getting a patchy feed, because I think Evan keeps shutting down the junctions.
E il segnale continua ad essere irregolare perche' credo che Evan stia chiudendo i collegamenti.
So, until then, you can't turn left or right at junctions.
fino ad quel momento, non si può svoltare né a sinistra né a destra ad un incrocio.
5.4.The number of intersections and junctions on the roads of I-III categories should be as small as possible.
5.4.Il numero di incroci e incroci sulle strade delle categorie I-III dovrebbe essere il più piccolo possibile.
To get around in this part of the city it's very easy as Plaza Catalunya is one of the main junctions of the excellent public transport of Barcelona.
Per spostarsi in questa parte della città è molto facile, perché Plaza Catalunya è uno degli snodi principali dell'eccellente trasporto pubblico di Barcellona.
Medical, procedural and diagnostic rooms are housed in a residential building, the buildings are connected by internal junctions, which is comfortable in all weather conditions.
Le sale mediche, procedurali e diagnostiche sono ospitate in un edificio residenziale, gli edifici sono collegati da raccordi interni, che sono confortevoli in tutte le condizioni climatiche.
Each time you drive to work or take your kids to school you have to stop at traffic lights or wait at junctions.
Ogni volta che vai al lavoro o porti i figli a scuola, devi fermarti e attendere agli incroci.
Particularly in town driving, the brake assistant BAS PLUS with Cross-Traffic Assist and the PRE-SAFE® Brake can reduce the risk of collisions at junctions and rear-end collisions as well as accidents involving pedestrians.
Il Brake Assist attivo con funzione di assistenza agli incroci riduce il rischio di tamponamenti e di incidenti in prossimità di incroci nonché di collisioni con pedoni, specialmente nel traffico cittadino.
They're connected by little junctions called synapses that exchange chemicals and allow the neurons to talk to each other.
Sono collegati da piccoli collegamenti chiamate sinapsi che si scambiano elementi chimici e permettono ai neuroni di parlarsi.
1.9836900234222s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?