Translation of "nodi" in English


How to use "nodi" in sentences:

Posizione: 10°, distanza: 240 miglia da Midway, rotta: 150°, 20 nodi.
Bearing: 010 degrees. Distance: 240 miles from Midway. Speed: 20 knots.
Il capitano vuole sapere se potete mantenere questa velocità. - 18 nodi.
The skipper wants to know, can you maintain this speed? - 18 knots.
Aumentare la velocità a 26 nodi e inserire dati.
Increase speed to 26 knots and recompute.
Rotta 195 e velocità costante di 26 nodi.
Course now 195 and maintaining speed 26 knots.
Diminuire la velocità a 20 nodi e attivare le eliche.
Make revolutions for 20 knots and engage the propellers.
Knight Three, giù di 50 nodi, riferimento 120.
Knight Three, low 50 knots reference 120.
La nave ha una velocità di circa 20 nodi, quindi dovrebbe arrivare alle 11:30, ora della costa atlantica.
The ship is moving at 20 knots which will put it in at about 11:30 a. M., Eastern time.
È ancorata a 16 miglia, e stiamo facendo 1l, 8 nodi.
She's anchored 16 miles out, and we are doing 17.8 knots.
1 Si avvicina a 14 nodi direzione 166.4.
She's closing in at 14 knots, bearing 166.4.
La parte della prua plana, fermandosi a mezzo miglio di distanza. Viaggia a 20-30 nodi quando si schianta contro il fondale marino.
The bow section planes away, landing about a half a mile away... going 20, 30 knots when it hits the ocean floor.
Intercettazione a 1-8-0, velocità 17 nodi.
Intercept is 1-8-0, speed 17 knots.
Probabilmente può raggiungere i 14 nodi.
She's probably capable of making 12 to 14 knots.
Direi che abbiamo un vento di 15 nodi.
I would say that we have a 1 5-knot wind.
Non ho imparato questo stando seduto a far nodi tutto il giorno.
Não I learned how that sat down It lace we the day all.
È che a furia di segare e fare nodi...
It's all that sawing and tying.
Sì, tu conosci i nodi meglio di me, vero?
Oh, you know knots better than me?
Chiunque conosca Alfred Borden e il suo repertorio di nodi esotici.
Someone who knows Alfred Borden and his repertoire of exotic knots.
Velocizzazione della rete ferroviaria tra Catania e Siracusa per ridurre i nodi di congestione-Progetti - Politica regionale - Commissione europea
Rail line modernisation allows for greater train speeds-Projects - Regional Policy - European Commission
19 Best Nodi images in 2017 | Braccialetti, Artigianato, Manualidades
7 Best Bouchons images in 2019 | Dream wedding, Handmade wedding, Manualidades
Speravo di essere già lontano quando i nodi fossero venuti al pettine.
I'm just hoping I'll be gone before the hammer comes down.
Siamo in constante avvicinamento a 12 mila metri e con vento a 15 nodi.
We are steady on approach at 33, 000 feet and winds at 15 knots.
27 nodi in avvicinamento da sud.
Twenty seven knots south and closing.
Non ti hanno insegnato a fare i nodi quando eri negli Scout?
[Stapler clicks] Didn't teach you knots in Girl Scouts?
La Corrente del Golfo è vicina, teniamo i cinque nodi e vediamo il tempo.
We're nearing the Gulf Stream. Best keep it five knots till we can see the weather.
Signore, andiamo verso una burrasca a più di otto nodi, e quella è ancora più veloce.
Sir, we are headed into a squall at more than 8 knots, and it's moving faster than that.
Tutti i nodi vengono al pettine.
All the chickens coming home to roost.
E non si tratta solo di vele e nodi... significa visualizzare la strada nella tua mente.
And it's not just sails and knots... it's seeing where you're going in your mind.
Ho creato un esercito di elettrodomestici robotizzati che hanno creato uno schieramento di nodi elettromagnetici giganti... nodi capaci di attirare tutti i rifiuti spaziali orbitanti il pianeta, costringendo ogni essere umano a rifugiarsi sottoterra.
I created an army of robotic appliances, and they created an array of giant electromagnetic nodes... Nodes capable of pulling down all the space junk orbiting the planet, and driving every human underground.
Ma sto ancora imparando il a fare i nodi.
But I'm still learning the ropes.
Potrei insegnarvi a fare i nodi alle funi.
I could teach you how to tie knots.
I nodi stanno venendo al pettine.
It's all coming to a head.
La catapulta ti porterà da 0 a 160 nodi in 2 secondi.
The cat will take you from zero to 160 knots in two seconds.
Avviare motori diesel di destra e sinistra, 6 nodi.
{\i1\cH00ffff}Start port and starboard diesels and make turns for six knots.
Vi conviene salire, contatto in avvicinamento a quasi 40 nodi.
{\i1\cH00ffff}You'd better get up here. {\i1\cH00ffff}We have a contact bearing down on us at almost 40 knots.
All'interno di quella sfera, molti di quei nodi non sono modificabili, come la durezza del terreno, e una piccolissima minoranza sono azioni militari.
Within that sphere, most of those nodes are not actionable, like the harshness of the terrain, and a very small minority are actual military actions.
E vediamo queste strutture affascinanti -- questi piccoli nodi di tracce di due colori le chiamiamo 'spazi sociali caldi'.
And we see these amazing structures -- these little knots of two colors of thread we call "social hot spots."
Sono poi tornata in India per lavorare con quei pescatori, abbiamo fatto una rete di un milione e mezzo di nodi fatti a mano -- esposta brevemente a Madrid.
Returning to India to work with those fishermen, we made a net of a million and a half hand-tied knots -- installed briefly in Madrid.
Non potevo costruirla come sapevo fare, perché i nodi fatti a mano non sarebbero resistiti ad uragani.
I couldn't build this the way I knew because hand-tied knots weren't going to withstand a hurricane.
I nodi della rete sono i componenti del sistema e i collegamenti sono dati dalle interazioni.
The nodes in the network are the system's components, and the links are given by the interactions.
Qui i nodi sono le aziende, la gente, i governi, le fondazioni, e così via.
So here the nodes are companies, people, governments, foundations, etc.
Allo stesso modo, il controllo scorre nella rete di proprietà e si accumula nei nodi.
So similarly, the control is flowing in the ownership networks and is accumulating at the nodes.
Ricordate, abbiamo cominciato con 600 000 nodi, quindi questi 737 attori principali rappresentano poco più dello 0, 1 per cento.
Now remember, we started out with 600, 000 nodes, so these 737 top players make up a bit more than 0.1 percent.
Il miglior modo per diventare gran maestri leggendari mentre sono in corso entrambi i vostri nodi.
The best way to become a legendary grandmaster, you've got your two nodes going on.
La vera sfida è trovare, progettare, creare, responsabilizzare questi nodi in grado di innovare, di trasformare il rumore e il silenzio in segnali e portare finalmente le nostre democrazie nel 21° secolo.
But a real challenge is to find, to design to create, to empower those connectors that are able to innovate, to transform noise and silence into signal and finally bring our democracies to the 21st century.
E se c'è un'appendice rotta allora assai velocemente, grazie ai nodi di intersezione (che i programmatori di di Internet potrebbero chiamare "punti caldi"), si creano dei percorsi alternativi per incanalare nutrienti ed informazioni.
And if there's one branch that is broken, then very quickly, because of the nodes of crossing -- Internet engineers maybe call them hot points -- there are alternative pathways for channeling nutrients and information.
Siamo solo nodi in questa rete.
We're just the nodes in the network.
2.7242820262909s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?