Translation of "interruption" in Italian


How to use "interruption" in sentences:

I want to spend some time with Joe without interruption.
Voglio passare un po' di tempo con Joe, senza che ci interrompano.
But it doesn't follow that the interruption must be unwelcome.
Ma non ne consegue che l'interruzione sia considerata sgradita.
The REM-sleep interruption must've caused his cardiac arrest.
L'interruzione del sonno REM gli ha provocato un arresto cardiaco.
I trust you have a very good reason for this untimely interruption.
Avrai un buon motivo per questa interruzione inopportuna.
Experts estimate that the service interruption will end up costing Castle billions in lost revenue.
Gli esperti stimano che l'interruzione del servizio... finirà col costare a Castle miliardi di mancati introiti.
The interruption shall be ended by the authorising officer by delegation as soon as the necessary measures have been taken.
L'ordinatore delegato pone fine all'interruzione non appena siano state adottate le misure necessarie. CAPO II
If you use the products for any commercial, business or re-sale purpose we will have no liability to you for any loss of profit, loss of business, business interruption, or loss of business opportunity.
Se utilizzate i prodotti per scopi commerciali, aziendali o di rivendita non siamo responsabili nei vostri confronti per qualunque perdita di utili, perdita di affari, interruzione o perdita dell'attività secondo quanto consentito dal diritto applicabile.
We apologize for the interruption to your current program.
Ci scusiamo per l'interruzione della trasmissione.
Listen to your music all day, without interruption.
Specifiche e caratteristiche Ascolta musica tutto il giorno con zero interruzioni.
You agree not to use our site for any commercial or business purposes, and we have no liability to you for any loss of profit, loss of business, business interruption, or loss of business opportunity.
Accetti di non utilizzare il nostro sito per scopi commerciali o commerciali e non abbiamo alcuna responsabilità nei tuoi confronti in caso di perdita di profitto, perdita di attività, interruzione dell’attività o perdita di opportunità commerciali.
Thanks to the fully-electric drive train BMW eDrive, the BMW i3 accelerates from 0 to 100 km/h in 7.3 seconds, without interruption.
Grazie alla propulsione completamente elettrica BMW eDrive, la BMW i3 accelera da 0 a 100 km/h in 7, 3 secondi senza interruzione.
My deepest apology for interruption sir.
Mi scuso profondamente per l'interruzione, signore.
So one little interruption at just the right moment, not gonna be the end of the world.
Quindi... una piccola interruzione al momento giusto, non sara' la fine del mondo.
Uh, pardon the interruption, but Paul Revere never arrived in Concord.
Scusi l'interruzione, ma Paul Revere non è mai arrivato a Concord.
You think your betrayal's removed by its interruption?
Credi che il tuo tradimento si cancellerà, se lo interrompi?
And if Cutler doesn't like it, I'm sorry, but the Don Draper show is back from its unscheduled interruption.
E se a Cutler non piace mi dispiace, ma il Don Draper show e' tornato dopo la sua interruzione non programmata.
While I am aware that convention dictates that I should wait for your assessment of our proposal please take my interruption less as rudeness than proof of our profound excitement at the opportunity to meet yourself and your fine company.
Anche se so bene che dovrei attendere la valutazione della nostra proposta, non giudichi rude la mia interruzione. Dimostra solo quanto io sia felice di conoscere lei e la sua incredibile società.
Apologies for the interruption, but cold logic dictates that one of you is likely a killer.
Perdonate l'intrusione, ma la fredda logica indica che uno di voi possa essere un assassino.
This interruption cannot be allowed to go unpunished.
Questa interruzione non può restare impunita.
Having found them, I could not intervene for fear of causing fatal interruption.
Una volta trovati, non potevo intervenire con la paura che la mia interruzione potesse essere fatale per uno di loro.
Excuse the interruption... but seems we have a visitor.
Mi rincresce interrompervi... ma abbiamo compagnia.
Pardon the interruption, Mr. Archibald, but there's an emergency in your suite.
Mi dispiace disturbarla, signor Archibald, ma c'e' un'emergenza nella sua suite.
We are experiencing a temporary power interruption.
Stiamo subendo una temporanea interruzione di energia elettrica.
Sorry for the interruption, Your Majesty, but I've come on urgent business.
Perdonate l'interruzione, Vostra Maesta'. Ma vengo per affari pressanti. Che affari puoi mai avere con me, strega?
This better be worth the interruption.
Sarà meglio che mi abbiate interrotto per un buon motivo.
Thanks to the powerful PowerPlus motor, the Electric Lawn Rake can be started without problems and allows powerful work without interruption.
Grazie al potente motore PowerPlus, può essere azionato senza problemi e consente di lavorare efficacemente senza interruzioni.
Agoda does not guarantee continuous access without interruption to the Site.
Agoda non garantisce l'accesso continuo senza interruzioni al Sito.
D Subscribers may also use the smartbuy feature to enjoy private shows without interruption.
D Gli Iscritti possono anche utilizzare la funzione SmartBuy per godersi gli show privati senza interruzione.
Thanks to the powerful PowerPlus motor, you can work without interruption and get the Lawn Rake running at any time without problems.
Grazie al potente motore PowerPlus, è possibile lavorare senza interruzioni e utilizzare l'arieggiatore in qualunque momento senza alcun problema.
If a tournament is interrupted due to a server problem it will be settled as per our regular interruption policy.
Se un torneo viene interrotto a causa di un problema al server sarà ripreso come da nostra regolare politica delle interruzioni.
The Member State may agree to an extension of the interruption period for another three months.
Gli Stati membri possono concedere un'estensione del periodo di interruzione di ulteriori tre mesi.
The interruption shall not exceed 20 working days.
La sospensione non supera i venti giorni lavorativi.
The authorising officer by delegation shall inform the Member State and the managing authority in writing immediately of the reason for interruption and shall ask them to remedy the situation.
L'ordinatore delegato informa immediatamente per iscritto lo Stato membro e l'autorità di gestione in merito ai motivi dell'interruzione, chiedendo a essi di porre rimedio alla situazione.
Problem-free starting thanks to the powerful PowerPlus Motor that allows powerful work without interruption.
Avvio senza intoppi grazie al potente motore PowerPlus che consente un lavoro efficace senza interruzioni.
And when you're happy -- what we call positive valence -- you squirt dopamine into the prefrontal lobes, which makes you a breadth-first problem solver: you're more susceptible to interruption; you do out-of-the-box thinking.
E quando siamo felici - ciò che chiamiamo valenza positiva - produciamo dopamina nei lobi prefrontali che ci aiuta a risolvere i problemi in ampiezza siamo più suscettibili alle interruzioni, e pensiamo fuori dagli schemi.
2.2629399299622s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?