The Commission will also further strengthen ties between the AAL JP, the other EU-funded research and innovation programmes and the 2012 Year of Active Ageing and Intergenerational Solidarity.
La Commissione rafforzerà inoltre i legami tra il programma congiunto AAL, altri programmi di ricerca e innovazione finanziati dall’UE e l’Anno europeo dell’invecchiamento attivo e della solidarietà intergenerazionale, che si celebrerà nel 2012.
Coinciding with the 2012 European Year for Active Ageing and Intergenerational Solidarity, the White Paper builds on the results of a wide consultation, launched in July 2010.
In concomitanza con il 2012, Anno europeo dell'invecchiamento attivo e della solidarietà tra le generazioni, il Libro bianco prende le mosse dai risultati di un'ampia consultazione avviata nel luglio 2010.
Amid the economic crisis and political disintegration an intergenerational conflict is emerging.
In questi anni di crisi economica e di difficoltà politiche, aumenta il divario fra le generazioni.
91. Calls on the Member States to develop intergenerational projects to facilitate understanding of the challenges elderly people face as well as providing opportunities for them to share their skills, knowledge and experience;
91. invita gli Stati membri a sviluppare progetti intergenerazionali per facilitare la comprensione delle sfide che gli anziani devono affrontare e per offrire loro l'opportunità di condividere le proprie competenze, conoscenze ed esperienze;
In addition, it aims to facilitate knowledge-transfer mechanisms that integrate Game Based Learning with intergenerational learning concepts.
Inoltre, mira a facilitare i meccanismi di trasferimento della tecnologia che integrano il Game Based Learning e concetti di apprendimento intergenerazionali.
M. whereas given the intergenerational dimensions of poverty, addressing the situation of girls and young women who are facing social exclusion and poverty is key to tackling the feminisation of poverty;
M. considerando che, vista la dimensione intergenerazionale della povertà, è fondamentale affrontare la situazione delle donne e delle ragazze che sono esposte all'esclusione sociale e alla povertà per contrastare la femminilizzazione della povertà;
having regard to its resolution of 3 February 2009 on non-discrimination based on sex and intergenerational solidarity(28),
vista la sua risoluzione del 3 febbraio 2009 sulla non discriminazione in base al sesso e la solidarietà tra le generazioni(28),
László Surján, Vice-President of the European Parliament, said: "In the European Parliament, we believe that intergenerational solidarity has helped citizens survive the recent crisis.
László Surján, vicepresidente del Parlamento europeo, si è così pronunciato: “Al Parlamento europeo crediamo fermamente che la solidarietà fra le generazioni abbia permesso ai cittadini di sopravvivere alla recente crisi.
You came here for some intergenerational "bro" time.
Ma a vedere di persona una vecchia gloria.
Mental health depends on several factors, and for this reason in my report on intergenerational solidarity I have emphasised the educational task of parents as regards future generations.
La salute mentale si basa su diversi fattori e, per tale motivo, nella mia relazione sulla solidarietà intergenerazionale ho sottolineato l’importanza del ruolo educativo dei genitori per quanto riguarda le generazioni future.
Debt reduction therefore is a matter of intergenerational justice.
Questo significa che la riduzione del debito è una questione di giustizia intergenerazionale.
The initiative invites citizens, politicians and civil society organisations to consider how to create better conditions for senior citizens and strengthen intergenerational solidarity.
L'iniziativa invita i cittadini, i politici e le organizzazioni della società civile a considerare come creare migliori condizioni per i cittadini più anziani e rafforzare la solidarietà intergenerazionale.
Further, intergenerational solidarity is of paramount importance for the whole of society for other reasons - just to mention pension systems or the transfer of knowledge and experience from one generation to other."
Inoltre, la solidarietà fra generazioni riveste la massima importanza per l’intera società anche per altri motivi: basti pensare ai sistemi pensionistici o al trasferimento di conoscenze e di esperienze da una generazione all’altra”.
This is the romantic version of the Intergenerational Friendship.
Questa è la versione romantica del Friendship intergenerazionale.
J. whereas education helps in minimising the effect of socio-economic inequalities, providing skills and competences that are necessary for reducing the intergenerational transmission of disadvantages;
J. considerando che l'istruzione aiuta a minimizzare gli effetti delle disuguaglianze socioeconomiche, fornendo le capacità e le competenze necessarie a ridurre la trasmissione degli svantaggi tra le generazioni;
Investing in children and young people is especially effective in breaking intergenerational cycles of poverty and social exclusion and improving people's opportunities later in life.
Investire nei bambini e nei giovani è un modo particolarmente efficace di spezzare il circolo chiuso intergenerazionale della povertà e dell’esclusione sociale, nonché di migliorare le loro opportunità più avanti nella vita.
The intergenerational EZ-GO Concept is above all a mobility solution for everyone that can meet multiple needs.
Apprezzato da tutte le generazioni, EZ-GO Concept è innanzitutto una soluzione di mobilità che risponde alle esigenze di tutti.
The available resources in our world, the fruit of the intergenerational labors of peoples and the gifts of creation, more than suffice for the integral development of “each man and the whole man”.
Le risorse disponibili nel mondo, frutto del lavoro intergenerazionale dei popoli e dei doni della creazione, sono più che sufficienti per lo sviluppo integrale di «ogni uomo e di tutto l’uomo (Paolo VI, Lett.
László Surján, Vice-President of the European Parliament, stated: "Intergenerational solidarity is an obligation in Judeo-Christian heritage and in other religions as well.
László Surján, Vicepresidente del Parlamento europeo, ha dichiarato: "La solidarietà intergenerazionale è un obbligo insito nella tradizione giudaico-cristiana e in altre religioni.
Wellness Program - A multidisciplinary, multi-year, intergenerational school-wide initiative aimed at fostering a culture of social and emotional wellness for all community members.
Programma Benessere - Un'iniziativa multidisciplinare, pluriennale e intergenerazionale a livello scolastico, mirata a promuovere una cultura di benessere sociale ed emotivo per tutti i membri della comunità.
This is important to make sure our social protection systems are adequate, sustainable and in respect of intergenerational fairness."
Ciò è importante per far sì che i nostri sistemi di protezione sociale siano adeguati, sostenibili e rispettino l'equità intergenerazionale."
Nowadays, it is not only a question of religion but intergenerational solidarity has strong financial implications too: today's debt can be seen as tomorrow's potential taxes.
Al giorno d'oggi, tuttavia, tale solidarietà non è solo una questione di religione, ma ha anche notevoli implicazioni finanziarie: i debiti di oggi possono essere visti come le tasse potenziali di domani.
F. whereas education helps in minimising the effect of socio-economic inequalities, providing skills and competences that are necessary for reducing the intergenerational transmission of disadvantages;
F. considerando che l'istruzione aiuta a minimizzare gli effetti delle disuguaglianze socioeconomiche, fornendo le capacità e le competenze necessarie a ridurre la trasmissione degli svantaggi tra le generazioni;
having regard to its resolutions of 13 October 2005 on women and poverty in the European Union(1) and of 3 February 2009 on non-discrimination based on sex and intergenerational solidarity(2),
viste le sue risoluzioni del 13 ottobre 2005 su donne e povertà nell'Unione europea(1) e del 3 febbraio 2009 sulla non discriminazione in base al sesso e la solidarietà tra le generazioni(2),
whereas family farms are a major source of intergenerational solidarity and social and environmental responsibility, thus promoting sustainable development in even the most impoverished regions;
considerando che le aziende agricole a conduzione familiare costituiscono una fonte importante di solidarietà intergenerazionale e responsabilità sociale e ambientale, promuovendo così lo sviluppo sostenibile anche nelle regioni più povere;
Show other schools in Europe your intergenerational experience.
Mostrerete ad altre scuole d’Europa la vostra esperienza intergenerazionale.
How to set-up your intergenerational project
Come preparare il proprio progetto intergenerazionale
In the 5G era, the intergenerational upgrade brought more than just a huge increase in the download rate.
Nell'era 5G, l'aggiornamento intergenerazionale ha portato non solo un enorme aumento del tasso di download.
Active ageing, intergenerational solidarity & family policies List of members Declaration of financial interests
Invecchiamento attivo, solidarietà intergenerazionale e politiche familiari Elenco deputati Dichiarazione di interessi finanziari
Addressing this challenge harnesses the aim behind the Pillar to make our social models future-proof and to address intergenerational fairness, making the most of the future world of work.
Affrontare questa sfida rappresenta l'obiettivo alla base del pilastro di rendere i nostri modelli sociali adeguati alle esigenze future e occuparsi della questione dell'equità intergenerazionale, traendo il massimo vantaggio dal futuro mondo del lavoro.
Fifty million of us, for example, live in intergenerational households.
Per esempio, 5 milioni di noi vivono in ambienti intergenerazionali.
And this intangible ritual of love in the form of intergenerational storytelling is common in communities across the African diaspora.
E questo rito d'amore intangibile sotto forma di racconto intergenerazionale è comune nella comunità appartenenti alla diaspora africana
And in those moments where it can feel a little bit like intergenerational warfare, I think we can at least all agree that shoulder pads aren't the solution.
E in quei momenti in cui può sembrare sia in atto una guerra intergenerazionale, penso che almeno possiamo tutti essere d'accordo nel dire che le spalline non siano la soluzione.
Often with multi-year, sometimes lifelong and intergenerational consequences and transmission.
Spesso con conseguenze e trasmissioni multiannuali a volte decennali e intergenerazionali.
1.761705160141s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?