Translation of "intergenerazionale" in English


How to use "intergenerazionale" in sentences:

Pertanto, la solidarietà intergenerazionale non è «un atteggiamento opzionale, bensì una questione essenziale di giustizia, dal momento che la terra che abbiamo ricevuto appartiene anche a coloro che verranno (ibid., 159).
Consequently, intergenerational solidarity “is not optional, but rather a basic question of justice, since the world we have received also belongs to those who will follow us” (ibid., 159).
La Commissione rafforzerà inoltre i legami tra il programma congiunto AAL, altri programmi di ricerca e innovazione finanziati dall’UE e l’Anno europeo dell’invecchiamento attivo e della solidarietà intergenerazionale, che si celebrerà nel 2012.
The Commission will also further strengthen ties between the AAL JP, the other EU-funded research and innovation programmes and the 2012 Year of Active Ageing and Intergenerational Solidarity.
In seguito ha pubblicato a sue spese poesie e saggi sull'amore "intergenerazionale".
Went on to self-publish poems and essays about inter-generational love.
Nel settore, ad esempio, ci sono esperti di edilizia integrale e modulare, uso multiplo ed edilizia intergenerazionale (flessibilità e assenza di barriere architettoniche).
For instance, there are experts in the industry for integral and modular construction, multiple use and for intergenerational construction (flexibility and accessibility).
Il Commissario ribadisce il bisogno impellente di rinvigorire il modello sociale europeo basato su tali fondamenta: dignità umana, solidarietà intergenerazionale e accesso alla giustizia per tutti.
It is necessary to reinvigorate the European social model based on the foundation of human dignity, inter-generational solidarity and access to justice for all.
E dare il via ad un'eredita' di crudelta' intergenerazionale?
And foster a legacy of intergenerational cruelty? I think I'll pass.
Ascension... e' stato progettato per testare la fattibilita' a lungo termine di un viaggio spaziale intergenerazionale.
Ascension was designed to test the long-term viability Of intergenerational space flight. As far as the crew believes,
Mi piacerebbe che in questo laboratorio intergenerazionale facciate un esame di coscienza su questo.
I would like that in this intergenerational workshop, you undertake an examination of conscience on this.
Opuscolo Eurostat - Invecchiamento attivo e solidarietà intergenerazionale - Un quadro statistico dell'Unione europea 2012
Eurostat brochure - Active ageing and solidarity between generations – a statistical portrait of the European Union 2012
M. considerando che, vista la dimensione intergenerazionale della povertà, è fondamentale affrontare la situazione delle donne e delle ragazze che sono esposte all'esclusione sociale e alla povertà per contrastare la femminilizzazione della povertà;
M. whereas given the intergenerational dimensions of poverty, addressing the situation of girls and young women who are facing social exclusion and poverty is key to tackling the feminisation of poverty;
Perciò, «oltre alla leale solidarietà intergenerazionale, occorre reiterare l’urgente necessità morale di una rinnovata solidarietà intragenerazionale.
Hence, “in addition to a fairer sense of intergenerational solidarity there is also an urgent moral need for a renewed sense of intragenerational solidarity”.
Ciascun uomo e donna di questo mondo – e particolarmente chi ha responsabilità di governo – è chiamato a coltivare lo stesso spirito di servizio e di solidarietà intergenerazionale, ed essere così un segno di speranza per il nostro travagliato mondo.
Each man and woman in this world – particularly those with governmental responsibilities – is called to cultivate the same spirit of service and intergenerational solidarity, and in this way to be a sign of hope for our troubled world.
Promuoviamo anche progetti per i giovani presso istituzioni e associazioni, come ad esempio presso il Dipartimento di politica economica intergenerazionale della WHU (Otto Beisheim School of Management).
We also support junior researcher projects at institutions and associations, such as the Chair of Intergenerational Economic Policy at WHU (Otto Beisheim School of Management).
Noi abbiamo avuto anche il privilegio di essere ospitati dalla First Society in occasione di una riunione intergenerazionale a casa di Marilynn e David Kulieke.
We were also privileged to be hosted by First Society at an intergenerational gathering at the home of Marilynn and David Kulieke.
Il cinema è un fenomeno popolare, intergenerazionale ed economicamente accessibile.
Cinema is popular, attracts different generations and is affordable.
Anche in un’ottica di sostenibilità (ed equità) intergenerazionale, aziende ed istituzioni hanno il compito di architettare soluzioni che non pregiudichino la stabilità e la sicurezza dei territori.
Even in terms of long-term sustainability, companies and institutions have a duty to devise solutions that do not jeopardize the stability and security of the ground.
La salute mentale si basa su diversi fattori e, per tale motivo, nella mia relazione sulla solidarietà intergenerazionale ho sottolineato l’importanza del ruolo educativo dei genitori per quanto riguarda le generazioni future.
Mental health depends on several factors, and for this reason in my report on intergenerational solidarity I have emphasised the educational task of parents as regards future generations.
L'educazione intergenerazionale ha sempre avuto vantaggi e svantaggi diversi.
Intergenerational education has always had mixed benefits and disadvantages.
La cabina TV per ridurre la pressione dell'istruzione intergenerazionale per gli anziani
The TV box to reduce the pressure of intergenerational education for the elderly
Questo significa che la riduzione del debito è una questione di giustizia intergenerazionale.
Debt reduction therefore is a matter of intergenerational justice.
L'iniziativa invita i cittadini, i politici e le organizzazioni della società civile a considerare come creare migliori condizioni per i cittadini più anziani e rafforzare la solidarietà intergenerazionale.
The initiative invites citizens, politicians and civil society organisations to consider how to create better conditions for senior citizens and strengthen intergenerational solidarity.
Il rafforzamento della solidarietà intergenerazionale è necessario in tutte le aree della società.
Reinforcing intergenerational solidarity is needed in all areas of society.
Secondo Amnesty International, la mancanza d’azione dei governi nei confronti del cambiamento climatico può essere considerata la più grande violazione intergenerazionale dei diritti umani della storia.
Amnesty International has said that the failure of governments to act on climate change may well be the biggest inter-generational human rights violation in history.
Questa è la versione romantica del Friendship intergenerazionale.
This is the romantic version of the Intergenerational Friendship.
So che avete un laboratorio dedicato al dialogo intergenerazionale, allo spazio dei nonni.
I know you have a workshop dedicated to intergenerational dialogue, to the area of grandparents.
Il focus è posto sulla collaborazione intergenerazionale per cui diversi gruppi di età di volontari e individui con problemi sociali lavorano insieme per un evoluzione sostenibile della qualità della vita nella società locale.
Focus is given to an intergenerational collaboration where different age groups of both volunteers and individuals facing social problems work towards a sustainable evolution of the quality of life within the local society.
Il rapporto richiede l'attuazione e l'aumento degli interventi volti a garantire l'accesso ad alimenti nutrienti e la rottura del ciclo intergenerazionale della malnutrizione.
The report calls for implementing and scaling up interventions aimed at guaranteeing access to nutritious foods and breaking the intergenerational cycle of malnutrition.
Per favorire un simile sviluppo umano integrale e rafforzare così la solidarietà intergenerazionale, è necessario tutelare la famiglia.
To encourage this integral human development and to reinforce intergenerational solidarity, it is necessary to protect the family.
Le attività, attraverso vari progetti, promuovono l’insegnamento, il volontariato e la mobilità lavorativa, oltre che l’apprendimento permanente e la cooperazione intergenerazionale.
They encourage learning, volunteering and working mobility, and stimulate lifelong learning and intergenerational cooperation through various projects.
La loro esperienza le conduce naturalmente non solo a colmare il fossato intergenerazionale, ma anche ad affermare la necessità dell’interdipendenza umana.
Their experience naturally leads them not only to bridge the generation gap, but also to affirm the need for mutual support.
Per poter ottenere il sigillo di qualità "Shopping intergenerazionale" un punto vendita deve soddisfare almeno il 70% di tutti i criteri previsti.
At least 70% of all the criteria supplied must be fulfilled for the business to be awarded the "Generation-friendly shopping" seal.
Investire nei bambini e nei giovani è un modo particolarmente efficace di spezzare il circolo chiuso intergenerazionale della povertà e dell’esclusione sociale, nonché di migliorare le loro opportunità più avanti nella vita.
Investing in children and young people is especially effective in breaking intergenerational cycles of poverty and social exclusion and improving people's opportunities later in life.
Il nostro stile di lavoro intergenerazionale e le opportunità di apprendimento costituiscono una situazione favorevole a tutti.
Our intergenerational work style and learning opportunities create a win-win situation for everyone.
László Surján, Vicepresidente del Parlamento europeo, ha dichiarato: "La solidarietà intergenerazionale è un obbligo insito nella tradizione giudaico-cristiana e in altre religioni.
László Surján, Vice-President of the European Parliament, stated: "Intergenerational solidarity is an obligation in Judeo-Christian heritage and in other religions as well.
Programma Benessere - Un'iniziativa multidisciplinare, pluriennale e intergenerazionale a livello scolastico, mirata a promuovere una cultura di benessere sociale ed emotivo per tutti i membri della comunità.
Wellness Program - A multidisciplinary, multi-year, intergenerational school-wide initiative aimed at fostering a culture of social and emotional wellness for all community members.
Ciò è importante per far sì che i nostri sistemi di protezione sociale siano adeguati, sostenibili e rispettino l'equità intergenerazionale."
This is important to make sure our social protection systems are adequate, sustainable and in respect of intergenerational fairness."
La collaborazione intergenerazionale, l’insegnamento e la socializzazione sono bellissime tradizioni che restano cruciali per lo sviluppo e la sopravvivenza della nostra arte.
Intergenerational collaboration, teaching, and socializing are beautiful traditions that are crucial for the development and survival of our art.
Si fa presente la necessità che la catechesi assuma una dimensione intergenerazionale, che coinvolga attivamente i genitori nel percorso di iniziazione cristiana dei propri figli.
Catechesis requires a true exchange between generations, actively involving parents in the process of the Christian initiation of their children.
Ridurre la malnutrizione e interrompere il ciclo intergenerazionale della fame.
Reduce undernutrition and break the intergenerational cycle of hunger
considerando che le aziende agricole a conduzione familiare costituiscono una fonte importante di solidarietà intergenerazionale e responsabilità sociale e ambientale, promuovendo così lo sviluppo sostenibile anche nelle regioni più povere;
whereas family farms are a major source of intergenerational solidarity and social and environmental responsibility, thus promoting sustainable development in even the most impoverished regions;
Mostrerete ad altre scuole d’Europa la vostra esperienza intergenerazionale.
Show other schools in Europe your intergenerational experience.
Come preparare il proprio progetto intergenerazionale
How to set-up your intergenerational project
Le risorse disponibili nel mondo, frutto del lavoro intergenerazionale dei popoli e dei doni della creazione, sono più che sufficienti per lo sviluppo integrale di «ogni uomo e di tutto l’uomo (Paolo VI, Lett.
The available resources in our world, the fruit of the intergenerational labors of peoples and the gifts of creation, more than suffice for the integral development of “each man and the whole man”.
Nell'era 5G, l'aggiornamento intergenerazionale ha portato non solo un enorme aumento del tasso di download.
In the 5G era, the intergenerational upgrade brought more than just a huge increase in the download rate.
La giustizia intergenerazionale richiede altresì che le generazioni future possano ereditare un ambiente naturale incontaminato dall’avidità e dalla razzia umana.
Intergenerational justice likewise demands that future generations inherit a natural environment unspoilt by human greed and depredation.
Invecchiamento attivo, solidarietà intergenerazionale e politiche familiari Elenco deputati Dichiarazione di interessi finanziari
Active ageing, intergenerational solidarity & family policies List of members Declaration of financial interests
Affrontare questa sfida rappresenta l'obiettivo alla base del pilastro di rendere i nostri modelli sociali adeguati alle esigenze future e occuparsi della questione dell'equità intergenerazionale, traendo il massimo vantaggio dal futuro mondo del lavoro.
Addressing this challenge harnesses the aim behind the Pillar to make our social models future-proof and to address intergenerational fairness, making the most of the future world of work.
E questo rito d'amore intangibile sotto forma di racconto intergenerazionale è comune nella comunità appartenenti alla diaspora africana
And this intangible ritual of love in the form of intergenerational storytelling is common in communities across the African diaspora.
E in quei momenti in cui può sembrare sia in atto una guerra intergenerazionale, penso che almeno possiamo tutti essere d'accordo nel dire che le spalline non siano la soluzione.
And in those moments where it can feel a little bit like intergenerational warfare, I think we can at least all agree that shoulder pads aren't the solution.
Quindi siamo qui per dirvi: personalmente, a voi attivisti del clima, di non usare l'espressione "OK Boomer", perché noi ci battiamo per una cooperazione intergenerazionale.
So we are here to tell you, personally, climate activists that I know don't use "OK Boomer, " because we strive for intergenerational cooperation.
1.2507560253143s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?