Almost entirely, wholly interdependent, if you know what I mean.
E' quasi del tutto interdipendente, se capisci cosa voglio dire.
The symbiont and the host are biologically interdependent.
II simbionte e l'ospite sono biologicamente interdipendenti.
The whole of nature is a unified system of interdependent variables, each a cause and a reaction, existing only as a concentrated whole.
L'intera natura è un sistema unificato di variabili interdipendenti, ognuna causa e reazione, esistenti solo come un tutt'uno concentrato.
Eurostat proposals for future Community statistical legislation would be formulated in such a way as to enable and to promote the emerging architecture of interdependent production systems drawing upon multiple sources.
Le proposte di Eurostat per la futura normativa comunitaria sarebbero formulate in modo da attivare e promuovere l'architettura emergente del sistema di produzione interdipendente e basato su fonti multiple.
As a result, the EU's interdependent economies will be better placed to chart a path to growth and job creation.
Le economie dell’UE — che sono interdipendenti — saranno pertanto più preparate ad individuare un percorso che conduca alla crescita e alla creazione di posti di lavoro.
Europeans can see how interdependent we are.
Gli europei possono vedere come siamo interdipendenti.
As the world becomes increasingly interdependent and fragile, the future at once holds great peril and great promise.
A mano a mano che il mondo diventa sempre più interdipendente e fragile, il futuro riserva allo stesso tempo grandi pericoli e grandi opportunità.
A good education is fundamental as our youth prepares for a world which is increasingly fast-moving, mobile, interdependent and multicultural.
Una buona istruzione è fondamentale allorché la nostra gioventù si prepara a vivere in un mondo che è sempre più veloce, mobile, interdipendente e multiculturale.
The projects we have under way are overlapping and interdependent.
I progetti che abbiamo in corso si sovrappongono e sono interdipendenti.
Society is becoming more mechanical, more compact, more complex, and more critically interdependent.
La società sta diventando più meccanica, più compatta, più complessa e più pericolosamente interdipendente.
The matter is that the participants in such a transaction are interdependent persons and in the verification the organization can be fined.
La questione è che i partecipanti a tale transazione sono persone interdipendenti e nella verifica dell'organizzazione può essere inflitta una multa.
In like manner all the members of the human family, whether peoples or governments, cities or villages, have become increasingly interdependent.
In egual modo tutti i membri della famiglia umana, popoli o governi, città o villaggi, sono diventati sempre più interdipendenti.
Karma adjusts the mutually interdependent acts of the billions of men who have died and lived and who will die and live again.
Il karma regola gli atti reciprocamente interdipendenti dei miliardi di uomini che sono morti e vissuti e che moriranno e vivranno di nuovo.
We believe that global coordination is a necessity, not a luxury, in today’s interconnected and interdependent markets.
Crediamo che nei mercati di oggi, interconnessi e dipendenti l’uno dall’altro, il coordinamento globale sia una necessità, non un lusso.
We are setting out to break new ground and to decisively improve the way in which we manage and coordinate our interdependent economies in the European Union.
Ci prepariamo a rivolgerci verso nuovi orizzonti e a migliorare nettamente il nostro modo di gestire e coordinare le nostre economie interdipendenti all'interno dell'Unione europea.
This has the potential to spread gains across the increasingly interdependent global economy, especially given the ever greater complexity of global value chains.
Esiste quindi un potenziale allargamento dei vantaggi all'intera economia globale caratterizzata da sempre crescente interconnessione, specie in considerazione della complessità in continuo aumento delle filiere globali del valore.
At the same time, the EU’s Single Market has made Europe’s economies highly interdependent.
Allo stesso tempo, però, il mercato unico dell’UE ha creato una forte interdipendenza tra le economie europee.
The respective tasks of the Cooperation Group and of ENISA are interdependent and complementary.
I rispettivi compiti del gruppo di cooperazione e dell'ENISA sono interdipendenti e complementari.
Though dependent and interdependent on others of his kind, each human being is a “lord of karma.”
Sebbene dipendente e interdipendente da altri del suo genere, ogni essere umano è un "signore del karma".
Delivering on the commitments made in President Barroso's State of the Union Address, the Commission outlines five areas of action that are interdependent and need to be implemented together and as quickly as possible.
Sulla base degli impegni assunti dal presidente Barroso nel discorso sullo stato dell'Unione, la Commissione delinea cinque aspetti interdipendenti sui quali occorre agire congiuntamente e con la massima rapidità possibile.
The descriptions from the book of Acts and the Epistles indicate that the church is to be organized and interdependent.
Le descrizioni del libro degli Atti e delle Epistole danno l’indicazione che la chiesa dev’essere organizzata e interdipendente.
Office is a service that is comprised of client software applications and connected online services that span many platforms and have numerous interdependent experiences.
Office è un servizio costituito da applicazioni software client e servizi online connessi che si estendono su più piattaforme e hanno numerose esperienze interdipendenti.
The depth of our talks will reflect yet again how deeply interdependent Russia and the European Union are, and demonstrate our shared interest in tackling common concerns through an open dialogue.
L'intensità dei nostri colloqui rispecchierà ancora una volta la profonda interdipendenza tra la Russia e l'Unione europea e dimostrerà che è nell'interesse di entrambe le parti affrontare i problemi comuni tramite un dialogo aperto.
It also enables us to innovate and optimise all interdependent components and ultimately important performance parameters such as reliability, energy efficiency, and noise.
Consente inoltre di introdurre e ottimizzare tutti i componenti interdipendenti e infine i parametri relativi alle prestazioni come l'affidabilità, l'efficienza energetica e il rumore.
(13) The establishment of genuine solidarity between Member States in major emergency supply situations is essential, even more so as Member States become increasingly interdependent regarding security of supply.
(13) Creare un'autentica solidarietà tra gli Stati membri è essenziale in gravi situazioni straordinarie di approvvigionamento, tanto più che l'interdipendenza degli Stati membri aumenta sempre più in tema di sicurezza dell'approvvigionamento.
It's a stable, bounded, reasonably small group of people who are interdependent in achieving a shared outcome.
È un gruppo stabile, limitato e ragionevolmente piccolo di persone che sono interdipendenti, al fine di raggiungere un risultato comune.
And instead I wanted to ask, "How are the different task groups interdependent?"
Invece mi chiesi: "In che modo sono interdipendenti i vari gruppi di lavoro?"
And so just to summarize the result, well it turns out that yes, the different tasks are interdependent.
E per farla breve, beh, salta fuori che sì, i differenti compiti sono interdipendenti.
And the trouble with that objection, it reflects a total misunderstanding of how much local economies involve everyone being interdependent.
E il problema con quell'obiezione, è che riflette una totale incomprensione di quanto le economie locali rendano tutti interdipendenti.
And I think here, we can really understand the intricate and interdependent nature of most ecosystems that abound on our planet.
Qui possiamo veramente capire la natura intricata e interdipendente di molti ecosistemi che abbondano sul nostro pianeta.
Our global system is evolving from the vertically integrated empires of the 19th century, through the horizontally interdependent nations of the 20th century, into a global network civilization in the 21st century.
Il nostro sistema globale si sta evolvendo dagli imperi verticalmente integrati del diciannovesimo secolo, attraverso le nazioni orizzontalmente interdipendenti del ventesimo secolo, in una rete globale di civiltà nel ventunesimo secolo.
Well, now that we're in a world in which we have reached planetary boundaries and that we are not just so interconnected, but increasingly interdependent on each other, your loss is no longer my gain.
Beh, viviamo in un mondo in cui abbiamo raggiunto i confini del pianeta e in cui non siamo solo interconnessi, ma sempre più interdipendenti, se tu perdi io non vinco più.
So it turns out the two species were interdependent, like yin and yang.
Quindi le due specie dipendevano l'una dall'altra, come yin e yang.
So this means they rely on a global, interconnected, interdependent network of manufacturers to produce these products.
Quindi ciò significa che esse contano su una rete di produttori globale, interconnessa e interdipendente per produrre queste merci.
We are becoming a small, interdependent, global village.
Stiamo diventando un piccolo villaggio globale interdipendente.
And they are interdependent over a long term.
che diventano interdipendenti nel lungo periodo.
If your fortunes are interdependent with somebody, then you live in a non-zero-sum relationship with them.
Se il tuo destino è interdipendente con quello di un altro, allora sei in una relazione a somma non zero con lui.
We live in a world that everyone knows is interdependent, but insufficient in three major ways.
Viviamo in un mondo che tutti sanno essere interdipendente ma essenzialmente inadeguato in tre modi.
So this interdependent world which has been pretty good to most of us -- which is why we're all here in Northern California doing what we do for a living, enjoying this evening -- is profoundly unequal.
Dunque questo mondo interdipendente, che è stato abbastanza buono con molti di noi -- e grazie al quale siamo tutti qui nella California del nord, con le nostre professioni, a goderci questa serata -- è profondamente ingiusto.
2.5517702102661s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?