Un unico vasto, interdipendente, multivariato, multinazionale dominio di dollari.
One vast and immane, interwoven, interacting, multivariate, multinational dominion of dollars.
E' quasi del tutto interdipendente, se capisci cosa voglio dire.
Almost entirely, wholly interdependent, if you know what I mean.
Il termine Sistema significa un gruppo interdipendente di cose che formano un modello unificato.
The term System means an interdependent group of things forming a unified pattern.
Le proposte di Eurostat per la futura normativa comunitaria sarebbero formulate in modo da attivare e promuovere l'architettura emergente del sistema di produzione interdipendente e basato su fonti multiple.
Eurostat proposals for future Community statistical legislation would be formulated in such a way as to enable and to promote the emerging architecture of interdependent production systems drawing upon multiple sources.
La concezione materialistica della storia ci permette di comprendere la storia, non come una serie di incidenti spuri e imprevisti, ma piuttosto come parte di un processo chiaramente comprensibile e interdipendente.
The materialist conception of history enables us to understand history, not as a series of unconnected and unforeseen incidents, but rather as part of a clearly understood and interrelated process.
Nella vita moderna, che è globalmente interdipendente, tale approccio è assolutamente necessario.
In modern life, which is globally interdependent, such an approach is very much needed.
L'università anticiperà e risponderà ai cambiamenti demografici in un mondo sempre più diversificato e globalmente interdipendente.
The university will anticipate and respond to changing demographics in an increasingly diverse and globally interdependent world.
Se una comunità si trova in una situazione di collaborazione con il proprio governo centrale o distrettuale (non in una posizione subordinata) e con le ONG, allora può essere vista come "interdipendente".
If a community is in partnership with its central or district government (not dictated to by them) and with NGOs, then it can be seen as interdependent.
Oggi si condivide sempre più un sentire comune circa l’inalienabile dignità di ogni essere umano e la reciproca e interdipendente responsabilità verso di esso; e ciò a vantaggio della vera civiltà, la civiltà dell’amore.
There is a growing consensus today about the inalienable dignity of the human being and the reciprocal and interdependent responsibility toward man; and this is to the benefit of true civilization, the civilization of love.
A volte i programmi combinano corsi di biologia umana con altri di fisica, chimica e anche geologia per aiutare gli studenti a capire il funzionamento interdipendente degli organismi viventi.
Sometimes programs will combine human biology classes with classes in physics, chemistry, and even geology to help students learn how living organisms work together.
Man mano che il mondo diventa sempre più interdipendente e fragile il futuro riserva grossi pericoli e, nello stesso tempo, grandi promesse.
As the world becomes always more and more interdependent and fragile, the future reserves great dangers and, at the same time, great promises.
Una buona istruzione è fondamentale allorché la nostra gioventù si prepara a vivere in un mondo che è sempre più veloce, mobile, interdipendente e multiculturale.
A good education is fundamental as our youth prepares for a world which is increasingly fast-moving, mobile, interdependent and multicultural.
Nasceva naturalmente dal fatto che il capitalismo si sviluppa come un sistema mondiale – dalle diverse economie e dai mercati delle singole nazioni sorge un tutto unico, indivisibile e interdipendente – il mercato mondiale.
It flowed from the fact that capitalism develops as a world system—out of the different national economies and markets there arises one single, indivisible and interdependent whole—the world market.
In un settore della giustizia in continua evoluzione e sempre più interdipendente, espandere le tue conoscenze è la chiave del successo in un panorama della giustizia in evoluzione.
In a changing and increasingly interdependent justice sector, expanding your knowledge is key to success in an evolving justice landscape.
Al contempo il mondo è sempre più interdipendente ed esprime una nuova coscienza della dignità e dei diritti dei singoli e dei popoli.
At the same time the world is increasingly interdependent and shows a new awareness of the dignity and rights of individuals and peoples.
La società sta diventando più meccanica, più compatta, più complessa e più pericolosamente interdipendente.
Society is becoming more mechanical, more compact, more complex, and more critically interdependent.
Tutta la vita è interdipendente con le altre forme di vita.
All life is interdependent on other life-forms.
Questa partecipazione allargata alle discussioni del prossimo Vertice appare pertanto quanto mai opportuna, tenendo conto delle molteplici problematiche dell’attuale mondo altamente interconnesso e interdipendente.
Broadened to encompass the discussions of the forthcoming Summit, this participation therefore seems particularly timely, given the many problems in the world today that are highly interconnected and interdependent.
Esse formano una linea interdipendente di perfezione amministrativa che si estende dalle sfere paradisiache del Padre fino ai mondi capitale degli universi locali ed alle capitali delle costellazioni che li compongono.
They form an interrelated line of administrative perfection extending from the Paradise spheres of the Father to the headquarters worlds of the local universes and to the capitals of their component constellations.
Questo fenomeno scientifico e la ricerca di Cleve Backster, punta al concetto orientale dell’unità – il punto di vista che tutta la natura è interdipendente.
This scientific phenomenon and the research of Cleve Backster, point to the Eastern concept of oneness — the view that all of nature is interdependent.
Dovremo ottenere una connessione tra noi che permetterà di sentire che tutta l’umanità è interdipendente.
We will have to achieve connection between us that will allow us to feel that all of humanity is interdependent.
Hai ancora un relazione interdipendente con il tuo ex, pensando di non meritare le cose belle nella tua vita?
Are you still in a codependent relationship with your ex, feeling like you don't deserve all the good things in your life?
In un mondo sempre più interdipendente è fondamentale che ciascuno di noi contribuisca a salvaguardare il futuro delle risorse ittiche, dei pescatori e del consumo di pesce.
It is crucial in an increasingly inter-dependent world that we all play our role in securing the future for the fish, the fishermen and the fish consumption of tomorrow.
I doveri e i diritti di uno specialista in questo campo sono direttamente correlati e possono anche variare in modo interdipendente.
The duties and rights of a specialist in this field are directly related and can also be interdependently varied.
Il college prepara gli studenti a prosperare e ad avere un impatto positivo su un mondo dinamico, diversificato e interdipendente.
The college prepares students to thrive in, and make a positive impact upon, a dynamic, diverse, and interdependent world.
Di conseguenza, su ogni mondo, in ogni universo, questi riflettori della grandezza e della bontà devono lavorare insieme, devono mostrare sempre un resoconto duplice ed interdipendente di ogni essere sul quale si focalizzano.
Hence, on any world, in any universe, must these reflectors of greatness and of goodness work together, always showing a dual and mutually dependent report of every being upon whom they focalize.
Propongo un’avventura collettiva nella felicità generalizzata, in un’esuberanza libera ed interdipendente.
I call for a collective adventure in generalized joy and freely interdependent exuberance.
Le descrizioni del libro degli Atti e delle Epistole danno l’indicazione che la chiesa dev’essere organizzata e interdipendente.
The descriptions from the book of Acts and the Epistles indicate that the church is to be organized and interdependent.
Sebbene dipendente e interdipendente da altri del suo genere, ogni essere umano è un "signore del karma".
Though dependent and interdependent on others of his kind, each human being is a “lord of karma.”
Adesso la scelta dei valori di localizzazione (cioè le impostazioni di lingua, paese e locale) è meno interdipendente e più flessibile.
The selection of localisation-related values (language, location and locale settings) is now less interdependent and more flexible.
Nella saldatura la saldatura a caldo e vicino alla fessura calda esiste una relazione interdipendente, quasi una zona di cucitura a caldo potrebbe essere una continuazione della saldatura a caldo, inoltre potrebbe essere l'origine della saldatura a caldo.
In the seam weld hot cracking and near the hot crack exists interdependent relationship, almost seam area hot crack may be a continuation of weld hot cracking, also may be the origin of the weld hot cracking.
Al momento, gli sviluppatori trascorrono un sacco di tempo a cercare di fare in modo che i vari servizi funzionino in maniera interdipendente.
Right now, developers have to spend a lot of time making fragmented services work together.
È un tempo pieno di grandi promesse, poiché vediamo la famiglia umana in vari modi avvicinarsi di più diventando sempre più interdipendente.
It is a time of great promise, as we see the human family in many ways drawing closer together and becoming ever more interdependent.
Crediamo nell'uguaglianza di genere e ci impegniamo a sostenere una comunità umana diversificata e interdipendente in cui i diritti, il benessere e l'empowerment delle persone siano valutati a livello centrale.
We believe in gender equality and strive for and support a diverse and interdependent human community in which people’s rights, welfare and empowerment are centrally valued.
Nella realtà di oggi, tutto è interdipendente.
In today’s reality, everything is interdependent.
Viviamo in un mondo interdipendente e in rapida evoluzione.
We live in a fast-changing and interdependent world.
Essendo il mondo in cui viviamo sempre più interdipendente, i destini e i problemi delle varie regioni sono tra loro connessi.
Since we live in a world that is increasingly interdependent, the destinies and problems of the different regions are linked together.
Di conseguenza, la verità della Parola di Dio ci fa giungere ad un’altra conclusione, in cui tutta la Scrittura è unificata, interconnessa, interdipendente, infallibile e vera.
Therefore, the truth of God’s Word necessitates that we must come to another understanding in which all Scripture is unified, interconnected, interdependent, inerrant and true.
Questo partenariato rappresenta inoltre, per l'Europa, un'autentica risorsa e un'opportunità da non mancare se si vogliono rafforzare le relazioni con un continente sempre più importante in un mondo sempre più interdipendente".
This partnership also represents for Europe a true asset and an opportunity not to be missed to foster relations with an ever more important continent in an increasingly interdependent world."
Le loro storie facevano sembrare il mondo molto piccolo e interdipendente.
And their stories made the world seem a very small and interconnected place.
E mi colpì il fatto che se fossi riuscito a scrivere storie su un mondo piccolo e interdipendente, magari sarei riuscito a coinvolgere la gente su questioni che ci riguardano tutti. E magari ottenere il loro impegno a fare la differenza.
And it struck me that if I could write stories that were about this world as being small and interconnected, that maybe I could get people interested in the issues that affected us all, and maybe engage them to make a difference.
Qui possiamo veramente capire la natura intricata e interdipendente di molti ecosistemi che abbondano sul nostro pianeta.
And I think here, we can really understand the intricate and interdependent nature of most ecosystems that abound on our planet.
Quindi ciò significa che esse contano su una rete di produttori globale, interconnessa e interdipendente per produrre queste merci.
So this means they rely on a global, interconnected, interdependent network of manufacturers to produce these products.
Stiamo diventando un piccolo villaggio globale interdipendente.
We are becoming a small, interdependent, global village.
Due: la divisione tra consumo e normativa in un mondo sempre più interdipendente non è più valida.
Two, that the division between consumption and regulation in an increasingly interdependent world is no longer viable.
Se il tuo destino è interdipendente con quello di un altro, allora sei in una relazione a somma non zero con lui.
If your fortunes are interdependent with somebody, then you live in a non-zero-sum relationship with them.
Viviamo in un mondo che tutti sanno essere interdipendente ma essenzialmente inadeguato in tre modi.
We live in a world that everyone knows is interdependent, but insufficient in three major ways.
Dunque questo mondo interdipendente, che è stato abbastanza buono con molti di noi -- e grazie al quale siamo tutti qui nella California del nord, con le nostre professioni, a goderci questa serata -- è profondamente ingiusto.
So this interdependent world which has been pretty good to most of us -- which is why we're all here in Northern California doing what we do for a living, enjoying this evening -- is profoundly unequal.
3.3373818397522s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?