Translation of "insults" in Italian


How to use "insults" in sentences:

We've borne enough insults from the Yankees.
Abbiamo sopportato troppi insulti dai nordisti.
I've had just about enough of your insults.
Ne ho abbastanza dei suoi insulti.
This is the latest of their insults to human dignity.
È l'ultimo esempio di insulto alla dignità umana e del loro progetto di eliminare tutti i figli di Dio.
No more insults, no more games.
Basta con gli insulti e i giochetti.
Despite your several insults, despite your horrid blasphemies the lord of hosts is prepared to forgive all and more, to reward your service.
Malgrado i tuoi numerosi oltraggi malgrado le tue orrende blasfemie il Signore delle Armate è pronto a perdonare tutto. Di più a ricompensare i tuoi servigi.
Great insults last a long time.
Gli insulti pesanti si ricordano per anni.
And your stupidity insults my father.
La vostra stupidità offende mio padre.
We must put an end these insults!
Dobbiamo porre fine a questi insulti!
Or what they think are insults.
O a quelli che loro credono insulti.
In the United States, you have today created a law, the Telecommunications Reform Act, which repudiates your own Constitution and insults the dreams of Jefferson, Washington, Mill, Madison, DeToqueville, and Brandeis.
Negli Stati Uniti, avete creato una legge, il Telecommunications Reform Act, che rinnega la vostra stessa Costituzione ed è un insulto ai sogni di Jefferson, Washington, Mill, Madison, DeToqueville, e Brandeis.
44 In the same way the rebels who were crucified with him also heaped insults on him.
Anche i ladroni crocifissi con lui lo insultavano allo stesso modo.
These childish insults are getting tiring.
Queste battute infantili iniziano a stancarmi.
Now you're baiting me with insults?
Adesso mi provochi con gli insulti?
A picture of our daughter on a playground with anonymous insults that might have come from anywhere.
Una sua foto al parco con insulti anonimi che potrebbero venire da chiunque.
We could argue all night, Damien, but I don't want to bore our guest here with your impotent insults and recriminations.
Possiamo discutere tutta la sera, Damien, ma annoieremmo il nostro ospite con i tuoi insulti inutili e le recriminazioni.
I pretend like their insults don't get to me.
Fingo che gli insulti non mi feriscano.
I choosing to ignore all these insults to my character.
Ignorero' tutti questi insulti alla mia persona.
In any event, that began a decade-long progression of insults, pranks and unwanted magazine subscriptions.
In ogni caso, ha iniziato una serie decennale di insulti, scherzi e abbonamenti indesiderati a riviste.
And I will no longer suffer your insults and your insanity!
E non sopportero' piu'... i tuoi insulti... e la tua follia.
Are you quite finished with your barrage of insults?
Non hai ancora finito con la tua bordata di insulti?
You don't remember the insults, or the torture?
Non ti ricordi gli insulti o la tortura?
Throwing insults into the mix will not do anyone any good, Hope.
Offendere in questa situazione non porterà benefici a nessuno, Hope.
Then you're in a room alone with Miss Temple, and she insults you, and you lost control... and you know it.
Poi si è ritrovata sola con la signora Temple che l'ha insultata e a quel punto ha perso il controllo. E lo sa bene.
I'm not here to trade insults.
Non sono qui per scambiare insulti.
We are here to discuss terms of surrender, not to trade insults.
Siamo qui per discutere i termini della resa, non per insultarci a vicenda.
Chances to hear insults or sexual harassment almost non-exist.
Le probabilità di sentire insulti o molestie sessuali sono molto basse.
Magistrate Calavius insults him, obstructs his ambitions.
Il magistrato Calavio lo insulta, ostacola le sue ambizioni.
Those insults are long forgotten, Monsieur Marillac.
Quegli insulti sono stati dimenticati da tempo, Monsieur Marillac.
He likes to do this when I'm on duty-- he makes me listen as he insults my sister.
Gli piace farlo quando sono di guardia... mi fa ascoltare mentre insulta mia sorella.
I'll not sit here and swallow insults from a boy so green he pisses grass.
Non intendo star qui a ingoiare gli insulti di un poppante che piscia ancora latte.
I'm not prepared to listen to insults.
Non sono disposto ad essere insultato!
The woman insults you, all of a sudden you're in bed with her?
Quella donna ti insulta, e ci vai subito a letto insieme?
Chances to hear insults or sexual harassment are very low.
Purtroppo, c’è abbastanza alta probabilità di sentire insulti o molestie sessuali.
I have heard the reproach of Moab, and the insults of the children of Ammon, with which they have reproached my people, and magnified themselves against their border.
«Ho udito l'insulto di Moab e gli oltraggi degli Ammoniti, con i quali hanno insultato il mio popolo gloriandosi del loro territorio
To make it credible, you must avenge all insults and settle all scores, which leads to the cycles of bloody vendetta.
E per renderla credibile, devi vendicare tutti gli insulti, e regolare ogni conto, il che porta ad un ciclo di vendette sanguinarie.
I would have run away but I was too weak, a trick you taught me while I was learning to sit and heel and, greatest of insults, shake hands without a hand.
Sarei scappato ma ero troppo debole, un trucco che mi hai insegnato mentre imparavo a sedermi e a seguirti e, il più grande degli insulti, dare la mano senza averla.
And I swallowed their insults along with their slurs.
Ingoiai i loro insulti e le loro offese.
You will have your fair share of insults and ridicule and threats.
Riceverete insulti, offese e minacce di ogni tipo.
They cover us in an invisible body armor that keeps environmental insults out so that we stay healthy.
ci ricoprono come un invisibile armatura che ci protegge dagli attacchi dell'ambiente mantenendoci sani.
Drive out the mocker, and strife will go out; yes, quarrels and insults will stop.
Scaccia il beffardo e la discordia se ne andrà e cesseranno i litigi e gli insulti
You shall know that I, Yahweh, have heard all your insults which you have spoken against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they have been given us to devour.
saprai allora che io sono il Signore. Ho udito tutti gli insulti che tu hai proferiti contro i monti d'Israele: Sono deserti; son dati a noi perché vi pascoliamo
1.9769108295441s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?