But he did have a certain charm... in an insufferable kind of way.
Ma trovavo un certo fascino... nel suo modo di fare insopportabile.
Assistance is impossible, and condolence insufferable.
L'aiuto è impossibile e la compassione insopportabile.
Are you incapable of restraining yourself or do you take pride in being an insufferable know-it-all?
Sei incapace di trattenerti... o provi orgoglio ad essere un'insopportabile "so tutto io"?
Despite your insufferable arrogance the god-king has come to admire Spartan valor and fighting skill.
Nonostante la tua insopportabile arroganza il dio-re ha apprezzato il valore e l'abilità guerriera degli spartani.
A beginning at least to the end of that insufferable prelate.
Almeno e' l'inizio della fine di quell'insopportabile prelato.
Cameron only has one insufferable friend?
Cameron ha solo UNA amica insopportabile?
Rachel's always been a little insufferable, but ever since she won Winter Showcase, her ego and behaviour are out of control.
Rachel e' sempre stata un po' insopportabile, ma da quando ha vinto alla Presentazione d'inverno il suo ego e comportamento sono fuori controllo.
I swear, that man is the most egotistical, insufferable human being I have ever met.
Ti giuro, quell'uomo e' l'essere umano piu' egoista e insopportabile che abbia mai conosciuto!
Instead of pestering me about the future and being an insufferable know-it-all, why don't you help me reroute the temporal flow off the secondary buffer instead of just worrying about yourself?
Invece di ossessionarmi col futuro ed essere un insopportabile sapientone... Perche' non mi aiuta a reindirizzare il flusso temporale al secondo buffer invece di preoccuparsi solo per se stesso?
I suppose it's also time to apologize for being an "insufferable know-it-all""
Immagino sia anche il momento di scusarmi per essere... Un insopportabile sapientone.
You may be insufferable, but in your heart, you are a kind and generous soul.
Sarai anche insopportabile... ma nel tuo cuore, sei di animo generoso.
I hate her pasty complexion... her insufferable sincerity... and her puny army of sweaty little child-beasts.
Odio la sua carnagione cosi' chiara, la sua insopportabile sincerita', il suo ridicolo esercito di mostriciattoli sudati...
I knew their insufferable kindness would be their downfall.
Ero certa che la loro insopportabile gentilezza sarebbe stata la loro rovina.
Sure, some genies are insufferable, but I knew a pretty great one once.
Certo, alcuni geni sono insopportabili, ma ne ho conosciuto uno fantastico.
Like he wasn't insufferable to begin with.
Come se non fosse gia' abbastanza insopportabile.
Throwing said microscope at my head when I was insufferable.
O lanciarmi quello stesso microscopio in testa quando ero insopportabile?
Yeah, in the middle of being a good little doggie to those insufferable wannabes.
Sì, impegnato a fare il bravo cagnolino per quegli insopportabili falliti.
Does your mysteriously missing girlfriend know how insufferable you are?
La tua ragazza, misteriosamente scomparsa, lo sa che sei insopportabile?
Imagine how insufferable I'll be when there's an actual baby to talk about.
Immagina come saro' insopportabile quando ci sara' realmente un bambino di cui parlare.
He needs to be mocked at least once a day, or he'll be insufferable.
Devi prenderlo in giro, almeno una volta al giorno o diventera' insopportabile.
You must be my brother's insufferable, oversexed boss.
Devi essere quell'insopportabile maniaco del capo di mio fratello.
It's just Cayman hanging out with his usual insufferable crew.
È solo Cayman che si riunisce con il suo solito insopportabile team.
Now that's you obnoxious and insufferable.
Vedi? Tu sei cosi'! Odioso e insopportabile!
I now have a witness if she ever tries to tell me how insufferable I am.
Ora ho un testimone, nel caso dovesse mai cercare di dirmi quanto sono insopportabile.
It's hard enough when it comes from a vicar, but when it comes from you it's insufferable!
E' dura se viene da un pastore, ma quando viene da te e' insopportabile!
I have got to impress Guy Morgan so I can stop pretending to care about this insufferable school and we can all move to Hollywood where no one pretends to care about anything.
Devo fare impressione su Guy Morgan Cosi' potro' smettere di fingere interesse per questa odiosa scuola e poi trasferirci tutti a Hollywood li' nessuno fa finta di essere interessato a tutto.
Bring that insufferable woman a bottle of wine and get me Chuck Bartowski on the phone.
Porta del vino a quella donna insopportabile e telefona a Chuck Bartowski.
Park's tiger mom and dad were so insufferable, she has to measure their affection in hours.
Mamma e papa' tigre di Park erano cosi' insopportabili che deve misurare l'affetto che riceve da loro in ore.
The last time, I ended up married to an insufferable twit.
L'ultima volta ho finito per sposare un idiota insopportabile.
For a start, you won't have to listen to an insufferable little jumped-up Jesus like myself.
Tanto per cominciare, non dovrete ascoltare un insopportabile predicatore improvvisato come me.
0.84527993202209s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?