Inspector Dixon admits there are scores of inconsistencies in the confessions.
L'ispettore Dixon ha ammesso che vi sono alcune incongruenze nelle confessioni.
No more inconsistencies in your behavior.
Niente più lacune e stravaganze nel suo comportamento.
I'll let you know if I find any inconsistencies.
Ti farò sapere se c'è qualcosa che non quadra.
You have to be careful not to cause too many inconsistencies.
Si deve fare attenzione a non causare troppe incongruenze.
Focus on the inconsistencies in the memory itself.
Concentrati sulle incoerenze del ricordo stesso.
Inconsistencies, anything that even hints at a red flag.
Incoerenze, qualsiasi cosa ti segnali lontanamente un indizio.
But there are several inconsistencies between the two sets of body parts.
Ma ci sono parecchie incongruenze tra le due serie di parti del corpo.
Obviously, you're dealing with some inconsistencies.
Certamente ha a che fare con qualcosa di inaccettabile.
And I'd like to talk to these men before they've been coached or debriefed so any inconsistencies in their stories will have disappeared.
Vorrei interrogarli prima che vengano indottrinati. - Indottrinati. O messi cosi tanto a confronto da far sparire le difformità nelle versioni.
Hey, are you getting the same data rate inconsistencies off these flash drives?
Ehi, stai ottenendo anche tu le stesse letture incoerenti da questi flash drive?
I, uh... have a body with SM type wounds, but there are inconsistencies.
Ho... un cadavere... con lesioni tipiche di pratiche sadomaso, ma... ci sono cose che non tornano.
We're getting some registry inconsistencies on the server so I'm just running a few routine spot checks.
Abbiamo notato delle incongruenze di registro nel server, quindi... Sto solo facendo qualche controllo di routine.
I found some more inconsistencies in your sales reports.
Ho...trovato delle discrepanze nei tuoi dati di vendita.
After I confronted him about a few inconsistencies in his story, he broke down crying and, well, we won't be seeing him around any more.
Quando gli ho contestato alcune incongruenze, è scoppiato a piangere e, beh, non Io vedremo più da queste parti.
Even though Ms. Sinclair's body shows clear inconsistencies with a death from a fall?
Anche se il corpo della signorina Sinclair mostra chiare inconsistenze... - con una morte dovuta a caduta?
They all had a dizzying number of inconsistencies on their polygraphs.
Il poligrafo ha evidenziato un alto numero di incongruenze.
Miss Doe, Agent Zapata, Assistant Director Mayfair... they all had a number of inconsistencies on their polygraphs.
La sconosciuta, l'agente Zapata... il vicedirettore Mayfair... Avevano tutte un numero imprecisato di contraddizioni nei loro test.
If there are any conflicts or inconsistencies between the translated versions of this privacy policy, the English version will prevail.
In caso di contraddizioni o incoerenze fra le diverse versioni tradotte della presente politica sulla privacy, farà fede la versione inglese.
If there are any conflicts or inconsistencies between the different language versions of this Privacy Notice, the English version will prevail.
In caso di conflitto o incoerenza tra le versioni nelle diverse lingue della presente Informativa, prevarrà la versione in lingua inglese.
Before uploading them in the register, the Commission will check to make sure there are no manifest significant inconsistencies with the original version of the title, the subject matter and the objectives.
Prima di caricarle nel registro, la Commissione si accerterà che non vi siano incongruenze manifeste e significative rispetto alla versione originale del titolo, dell'oggetto e degli obiettivi.
Students should look to see if there are any inconsistencies with their extension activity related to the facts, details, or descriptions.
Gli studenti dovrebbero guardare per vedere se ci sono delle incongruenze con la loro attività di estensione relativo ai fatti, dettagli, o descrizioni.
Description: User interface inconsistencies existed in the handling of relayed calls.
Descrizione: si verificano incoerenze nell'interfaccia utente nella gestione delle chiamate inoltrate.
There's subtle inconsistencies in the fabric... of reality.
Ci sono... delle sottili incongruenze nel tessuto... della realtà.
No inconsistencies in my witness statements.
Niente incongruenze nelle dichiarazioni dei miei testimoni.
He's looking for inconsistencies in the word of God!
Cerca delle incongruenze nella parola di Dio!
Now that you've explored the case with all its inconsistencies, don't you think that Ben deserves a new, fair trial?
Ora che ha esaminato il caso con tutte le sue incongruenze, non pensi che Ben meriti un nuovo e giusto processo?
And a court-martial is no supposition of guilt, but there are inconsistencies that need to be probed and documented by a judge.
E una corte marziale non è una presunzione di colpa, ma ci sono incongruenze che devono essere indagate e documentate da un giudice.
It's Ed Wright's view of where there are inconsistencies in his own client's accounting of what, what went on the night his wife disappeared.
E' il punto di vista di Ed Wright a proposito di una serie di incongruenze nella versione... che il suo cliente diede degli eventi la sera in cui scomparve sua moglie.
Yes, Your Honor, however, the people have recently discovered new evidentiary inconsistencies and possible Miranda violations on the part of the Banshee Sheriff's Department.
Sì, Vostro Onore. Comunque le persone hanno scoperto nuove prove inconsistenti e possibili violazioni del Miranda da parte del Dipartimento dello Sceriffo di Banshee.
There are inconsistencies that need to be addressed.
Ci sono delle incongruenze che devono essere risolte.
There's a lot of inconsistencies in their statements.
Ci sono monte incongruenze nelle loro dichiarazioni.
Spies are trained to catch even tiny inconsistencies, from outdated typeface to the wrong kind of thermochromatic ink.
Le spie sono addestrate ad individuare anche le piu' piccole discrepanze. Da un carattere non piu' in uso, al tipo di inchiostro termocromatico sbagliato.
Let's just say that there were inconsistencies in his background that he obviously preferred we not explore.
Diciamo che c'erano delle inconsistenze nel suo passato su cui ha preferito non indagare.
Okay, there was nothing routine when she said that there were inconsistencies with our stories.
Non c'era niente di normale quando ha detto che c'erano delle incongruenze tra le nostre due versioni.
You here to point out more inconsistencies in my story?
E' qui per trovare altre incoerenze nella mia storia?
Were these inconsistencies present in the first victim, the one from Mississippi?
Queste incongruenze erano presenti anche nella prima vittima, quella del Mississippi?
If there are any conflicts or inconsistencies between the translated versions of this cookies policy, the English version will prevail.
In caso di differenze o incoerenze esistenti fra le versioni tradotte di questa politica sui cookie, avrà la precedenza la versione inglese.
It has internal inconsistencies, unless we allow for something wholly unfamiliar -- extra dimensions of space.
Esistono incongruenze interne, a meno di accettare qualcosa di assolutamente inusitato: ulteriori dimensioni spaziali.
So how can we detect and correct these inconsistencies?
Come possiamo rilevare e correggere queste incongruenze?
My friends on Twitter took the time to understand Westboro's doctrines, and in doing so, they were able to find inconsistencies I'd missed my entire life.
I miei amici di Twitter si presero il tempo per capire le dottrine di Westboro, e facendolo riuscirono a trovare incongruenze che mi erano sfuggite per tutta la vita.
0.97319602966309s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?